Tapirs still inhabit the forests at both ends, the Osa Peninsula and Los Quetzales National Park in the cloud forests above. Jaguars persist in Corcovado. Scarlet macaws nest in ancient trees. The critical question remains: are these populations actually using the corridor to move between habitats? The last confirmed jaguar population in Costa Ballena was hunted to extinction in the 1980s. Since then, only periodic rumors and unverified sightings. Camera trap studies and genetic research could confirm whether the corridor is functioning for wide-ranging species, but comprehensive monitoring remains limited. Las dantas todavía habitan los bosques en ambos extremos, la Península de Osa y el Parque Nacional Los Quetzales en los bosques nubosos más arriba. Los jaguares persisten en Corcovado. Las lapas rojas anidan en árboles antiguos. La pregunta crítica permanece: ¿están estas poblaciones realmente usando el corredor para moverse entre hábitats? La última población confirmada de jaguares en Costa Ballena fue cazada hasta la extinción en la década de 1980. Desde entonces, solo rumores periódicos y avistamientos no verificados. Estudios de cámaras trampa e investigación genética podrían confirmar si el corredor está funcionando para especies de amplio rango, pero el monitoreo integral sigue siendo limitado.