Jocote Jocote

A fruit tree domesticated independently at least twice in Mesoamerica, now sustained by cultivation as less than two percent of its native tropical dry forest remains. Un árbol frutal domesticado independientemente al menos dos veces en Mesoamérica, ahora sostenido por el cultivo mientras menos del dos por ciento de su bosque seco tropical nativo permanece.

Spondias purpurea fruits on tree
Spondias purpurea fruits. Photo by gesnerio, CC BY, iNaturalist. Frutos de Spondias purpurea. Foto de gesnerio, CC BY, iNaturalist.

The names speak for themselves: jocote iguanero, jocote de iguana. In the tropical dry forests of Mesoamerica, black spiny-tailed iguanas feed on jocote fruits and disperse their seeds. This ecological relationship is old enough to have been encoded in the tree's common names, passed down through generations of Nahuatl and Spanish speakers who watched iguanas descend from the canopy when the small purple drupes ripened on bare branches. Los nombres hablan por sí mismos: jocote iguanero, jocote de iguana. En los bosques secos tropicales de Mesoamérica, las iguanas negras de cola espinosa se alimentan de los frutos del jocote y dispersan sus semillas. Esta relación ecológica es lo suficientemente antigua como para haber sido codificada en los nombres comunes del árbol, transmitidos a través de generaciones de hablantes de náhuatl y español que observaban a las iguanas descender del dosel cuando las pequeñas drupas púrpuras maduraban en ramas desnudas.

An ancient crop of the Maya, jocote has been cultivated for its tart, plum-like fruits for thousands of years. Central Americans still preserve them in panela syrup each Semana Santa. Meanwhile, the tropical dry forests where wild jocote once grew have nearly vanished. When geneticists went looking for the tree's wild relatives, they found something unexpected: some lineages that survive in fence posts and backyard trees have no wild counterparts left at all. The forests disappeared, but the fruit trees people planted kept genetic diversity alive. Un antiguo cultivo de los mayas, el jocote ha sido cultivado por sus frutos ácidos similares a ciruelas durante miles de años. Los centroamericanos todavía los conservan en almíbar de panela cada Semana Santa. Mientras tanto, los bosques secos tropicales donde el jocote silvestre alguna vez creció casi han desaparecido. Cuando los genetistas fueron a buscar los parientes silvestres del árbol, encontraron algo inesperado: algunos linajes que sobreviven en postes de cerca y árboles de patio trasero no tienen contrapartes silvestres. Los bosques desaparecieron, pero los árboles frutales que la gente plantó mantuvieron viva la diversidad genética.

Identification Identificación

Habit Hábito

Spondias purpurea grows as a deciduous tree typically 7 to 10 meters tall, though highland specimens can reach 25 meters. The tree develops a spreading crown and a trunk 30 to 80 centimeters in diameter. The species is dioecious, with separate male and female trees. This sexual system makes pollinator visitation critical for fruit production. Spondias purpurea crece como un árbol caducifolio típicamente de 7 a 10 metros de altura, aunque los especímenes de tierras altas pueden alcanzar 25 metros. El árbol desarrolla una copa extendida y un tronco de 30 a 80 centímetros de diámetro. La especie es dioica, con árboles machos y hembras separados. Este sistema sexual hace que la visita de polinizadores sea crítica para la producción de frutos.

Spondias purpurea deciduous tree showing spreading crown
Deciduous jocote tree showing the spreading crown typical of the species. Photo by gesnerio, CC BY, iNaturalist. Árbol de jocote caducifolio mostrando la copa extendida típica de la especie. Foto de gesnerio, CC BY, iNaturalist.

Trunk and Bark Tronco y Corteza

The bark is gray to grayish-brown, smooth on young trees but becoming rough, warty, cracked, and corky-textured with age. The tree possesses aromatic resin that smells of mango, a characteristic of the Anacardiaceae family. The bark can photosynthesize, an adaptation that may be important during the leafless dry season when the tree remains defoliated for two to three months. La corteza es gris a pardo grisáceo, lisa en árboles jóvenes pero volviéndose áspera, verrugosa, agrietada y de textura corchosa con la edad. El árbol posee resina aromática que huele a mango, una característica de la familia Anacardiaceae. La corteza puede fotosintetizar, una adaptación que puede ser importante durante la temporada seca sin hojas cuando el árbol permanece defoliado durante dos a tres meses.

Spondias purpurea trunk showing rough gray bark
Trunk of Spondias purpurea showing the rough, gray bark typical of mature trees. Photo by Forest and Kim Starr, CC BY, Wikimedia Commons. Tronco de Spondias purpurea mostrando la corteza gris y áspera típica de árboles maduros. Foto de Forest and Kim Starr, CC BY, Wikimedia Commons.

Leaves Hojas

Spondias purpurea compound leaves
Compound leaves of Spondias purpurea. Photo by Forest and Kim Starr, CC BY, Wikimedia Commons. Hojas compuestas de Spondias purpurea. Foto de Forest and Kim Starr, CC BY, Wikimedia Commons.

The leaves are alternate and odd-pinnately compound, measuring 10 to 22 centimeters in length. Each leaf bears 7 to 25 nearly stalkless leaflets arranged along the rachis. The leaflets are elliptic to oblong-obovate, 1.8 to 3.75 centimeters long, with slightly serrate margins toward the apex. Young foliage emerges with striking red and purple coloration before maturing to green. Las hojas son alternas e imparipinnadas compuestas, midiendo de 10 a 22 centímetros de longitud. Cada hoja tiene de 7 a 25 folíolos casi sin pecíolo dispuestos a lo largo del raquis. Los folíolos son elípticos a oblongo-obovados, de 1.8 a 3.75 centímetros de largo, con márgenes ligeramente aserrados hacia el ápice. El follaje joven emerge con llamativa coloración roja y púrpura antes de madurar a verde.

Flowers Flores

Spondias purpurea flowers on bare branch
Flowers appearing on bare branches before leaves. Photo by gesnerio, CC BY, iNaturalist. Flores apareciendo en ramas desnudas antes de las hojas. Foto de gesnerio, CC BY, iNaturalist.

The flowers are small, reddish, incomplete, and imperfect, arranged in panicles. Each flower has 4 to 5 petals and exhibits actinomorphic symmetry. Male flowers contain 9 to 10 stamens and a non-functional carpel. Female flowers have staminodes and a superior ovary. The flowers appear during the dry season, from February to May, emerging on bare branches before the leaves develop. This phenological pattern is distinctive and makes flowering trees conspicuous in the landscape. Las flores son pequeñas, rojizas, incompletas e imperfectas, dispuestas en panículas. Cada flor tiene de 4 a 5 pétalos y exhibe simetría actinomórfica. Las flores masculinas contienen de 9 a 10 estambres y un carpelo no funcional. Las flores femeninas tienen estaminodios y un ovario súpero. Las flores aparecen durante la estación seca, de febrero a mayo, emergiendo en ramas desnudas antes de que se desarrollen las hojas. Este patrón fenológico es distintivo y hace que los árboles en flor sean conspicuos en el paisaje.

Fruits Frutos

Spondias purpurea fruits cut and whole
Jocote fruits showing interior and exterior. Photo by Rodrigo.Argenton, CC BY, Wikimedia Commons. Frutos de jocote mostrando interior y exterior. Foto de Rodrigo.Argenton, CC BY, Wikimedia Commons.

The fruits are oval to cylindrical drupes, 2.5 to 5 centimeters long, with highly variable coloration. Wild forms typically produce bright red or purple fruits that are smaller, more acidic, and have considerably less flesh surrounding the seed than cultivated varieties. Domestication selected for larger, sweeter fruits in shades ranging from bright red to orange, yellow, or bicolored. The aromatic yellow flesh is fibrous and very juicy with a plum-like flavor. A large woody stone occupies much of the interior. The seeds within the stone are toxic. Fruiting occurs from May to September, with regional variation. Red varieties in Jamaica fruit nearly year-round with a July to August peak, while yellow forms peak from September to November. Los frutos son drupas ovaladas a cilíndricas, de 2.5 a 5 centímetros de largo, con coloración muy variable. Las formas silvestres típicamente producen frutos rojo brillante o púrpuras que son más pequeños, más ácidos y tienen considerablemente menos pulpa alrededor de la semilla que las variedades cultivadas. La domesticación seleccionó frutos más grandes y dulces en tonos que van de rojo brillante a naranja, amarillo o bicolor. La pulpa amarilla aromática es fibrosa y muy jugosa con un sabor parecido a la ciruela. Una gran semilla leñosa ocupa gran parte del interior. Las semillas dentro de la piedra son tóxicas. La fructificación ocurre de mayo a septiembre, con variación regional. Las variedades rojas en Jamaica fructifican casi todo el año con un pico de julio a agosto, mientras que las formas amarillas alcanzan su pico de septiembre a noviembre.

Spondias purpurea purple ripe fruits
Ripe purple fruits of the wild type, showing the dark coloration that gives the species its name purpurea. Photo by David J. Stang, CC BY-SA, Wikimedia Commons. Frutos púrpuras maduros del tipo silvestre, mostrando la coloración oscura que da a la especie su nombre purpurea. Foto de David J. Stang, CC BY-SA, Wikimedia Commons.

Distribution Distribución

Spondias purpurea is native to the tropical dry forests of western Mesoamerica, from southern Mexico to northern Costa Rica. The natural range extends from Mexico through Belize, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, and Panama to northern Colombia. The species also reaches Jamaica, parts of Brazil, and Ecuador. Spanish explorers introduced the tree to the Philippines, where it naturalized. It is now cultivated throughout the Caribbean, West Indies, tropical South America to Peru and Brazil, and parts of tropical Asia. In Nigeria, the species has naturalized. Spondias purpurea es nativa de los bosques secos tropicales del oeste de Mesoamérica, desde el sur de México hasta el norte de Costa Rica. El rango natural se extiende desde México a través de Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá hasta el norte de Colombia. La especie también alcanza Jamaica, partes de Brasil y Ecuador. Los exploradores españoles introdujeron el árbol a Filipinas, donde se naturalizó. Ahora se cultiva en todo el Caribe, las Antillas, Sudamérica tropical hasta Perú y Brasil, y partes de Asia tropical. En Nigeria, la especie se ha naturalizado.

In Costa Rica, the species occurs throughout the country but is particularly associated with the northwestern Pacific region of Guanacaste Province, where tropical dry forest occurs naturally. Genetic research has been conducted at study sites in Guanacaste including Agua Caliente, Murcielago, and Horizontes, where mean annual rainfall is 1,600 millimeters with a marked dry season from December to May. While native to the dry Pacific lowlands, S. purpurea is widely cultivated elsewhere, including the Brunca region. Documented Brunca localities include the Área de Conservación Osa, Reserva Forestal Golfo Dulce, Península de Osa, camino a Las Alturas, cuenca Térraba-Sierpe at El Progreso, Jiménez de Osa, sector between Carate and Agua Buena, and Río Piro. The tree tolerates elevations from sea level to about 1,700 meters, with some records extending to 2,100 meters. En Costa Rica, la especie ocurre en todo el país pero está particularmente asociada con la región noroeste del Pacífico de la Provincia de Guanacaste, donde el bosque seco tropical ocurre naturalmente. La investigación genética se ha realizado en sitios de estudio en Guanacaste incluyendo Agua Caliente, Murcielago y Horizontes, donde la precipitación anual promedio es de 1,600 milímetros con una estación seca marcada de diciembre a mayo. Aunque nativa de las tierras bajas secas del Pacífico, S. purpurea se cultiva ampliamente en otros lugares, incluyendo la región Brunca. Las localidades Brunca documentadas incluyen el Área de Conservación Osa, Reserva Forestal Golfo Dulce, Península de Osa, camino a Las Alturas, cuenca Térraba-Sierpe en El Progreso, Jiménez de Osa, sector entre Carate y Agua Buena, y Río Piro. El árbol tolera elevaciones desde el nivel del mar hasta aproximadamente 1,700 metros, con algunos registros extendiéndose hasta 2,100 metros.

Ecology Ecología

Pollination Polinización

The pollination ecology of Spondias purpurea involves both social wasps and stingless bees, with their relative importance varying by site. Studies in the Chamela-Cuixmala Biosphere Reserve in Mexico found stingless bees as the main pollinators, followed by wasps and flies. Research published in 2025 in the Journal of Applied Entomology demonstrated that social wasps from the tribe Epiponini can comprise the majority of floral visitors in some populations, distinguishing jocote from its congener S. mombin, which is primarily bee-pollinated. The species is self-incompatible and dioecious, making pollinator visitation essential for fruit production. In fragmented habitats, pollinator visitation rates decline, reducing effective gene flow even when pollinator species composition remains similar to continuous forest. La ecología de polinización de Spondias purpurea involucra tanto avispas sociales como abejas sin aguijón, con su importancia relativa variando según el sitio. Estudios en la Reserva de la Biosfera Chamela-Cuixmala en México encontraron a las abejas sin aguijón como los principales polinizadores, seguidas por avispas y moscas. La investigación publicada en 2025 en el Journal of Applied Entomology demostró que las avispas sociales de la tribu Epiponini pueden comprender la mayoría de los visitantes florales en algunas poblaciones, distinguiendo al jocote de su congénere S. mombin, que es principalmente polinizado por abejas. La especie es autoincompatible y dioica, haciendo que la visita de polinizadores sea esencial para la producción de frutos. En hábitats fragmentados, las tasas de visita de polinizadores disminuyen, reduciendo el flujo génico efectivo incluso cuando la composición de especies de polinizadores permanece similar al bosque continuo.

Various birds also visit the flowers, walking along branches and dipping their beaks to sip nectar. The Altamira Oriole is commonly observed at flowering trees. While birds may contribute to pollination, insects remain the primary pollinators. Varias aves también visitan las flores, caminando a lo largo de las ramas y sumergiendo sus picos para sorber néctar. El Bolsero de Altamira se observa comúnmente en árboles en flor. Aunque las aves pueden contribuir a la polinización, los insectos siguen siendo los polinizadores principales.

Seed Dispersal Dispersión de Semillas

In wild populations, white-faced capuchin monkeys (Cebus capucinus), howler monkeys (Alouatta palliata), and black iguanas (Ctenosaura similis) consume the fruits and disperse seeds. Deer also eat fallen fruits. Birds, arboreal mammals, bats, and peccaries form a diverse vertebrate disperser community. Some seeds land just meters from the parent tree; others travel over 800 meters. The difference matters. Research in Guanacaste found that seeds and pollen reaching greater distances produce more surviving offspring, likely because pathogens and seed predators concentrate near adult trees. En poblaciones silvestres, los monos cariblancos (Cebus capucinus), monos aulladores (Alouatta palliata) e iguanas negras (Ctenosaura similis) consumen los frutos y dispersan semillas. Los venados también comen frutos caídos. Aves, mamíferos arbóreos, murciélagos y pecaríes forman una diversa comunidad de dispersores vertebrados. Algunas semillas caen a pocos metros del árbol madre; otras viajan más de 800 metros. La diferencia importa. Investigaciones en Guanacaste encontraron que las semillas y el polen que alcanzan mayores distancias producen más descendencia sobreviviente, probablemente porque los patógenos y depredadores de semillas se concentran cerca de los árboles adultos.

Female Trees as Regeneration Centers Árboles Hembras como Centros de Regeneración

Female Spondias purpurea trees function as nucleation sites for seedlings in dry tropical forests. Wild fauna feed on fruits during the drought season and disperse seeds of other plant species beneath the female trees' canopies. Research published in the Journal of Tropical Ecology found that the density of zoochorous (animal-dispersed) species is greater underneath the canopy of female jocote trees than elsewhere in the forest. Female trees thus serve as focal points for forest regeneration dynamics. Los árboles hembras de Spondias purpurea funcionan como sitios de nucleación para plántulas en bosques secos tropicales. La fauna silvestre se alimenta de frutos durante la temporada de sequía y dispersa semillas de otras especies de plantas bajo las copas de los árboles hembras. La investigación publicada en el Journal of Tropical Ecology encontró que la densidad de especies zoocoras (dispersadas por animales) es mayor bajo la copa de los árboles de jocote hembras que en otros lugares del bosque. Los árboles hembras así sirven como puntos focales para la dinámica de regeneración del bosque.

Insect Interactions Interacciones con Insectos

The stem-boring beetle Oncideres albomarginata chamela (Cerambycidae) acts as an ecosystem engineer, girdling branches 2 to 3 centimeters in diameter for progeny development. Other wood-boring beetles from the families Bostrichidae and Cerambycidae subsequently oviposit in the same girdled branches. Research published in Basic and Applied Ecology in 2017 showed that this twig-girdling behavior creates habitat for cavity-nesting ants. El escarabajo barrenador Oncideres albomarginata chamela (Cerambycidae) actúa como ingeniero del ecosistema, anillando ramas de 2 a 3 centímetros de diámetro para el desarrollo de la progenie. Otros escarabajos barrenadores de madera de las familias Bostrichidae y Cerambycidae posteriormente ovipositan en las mismas ramas anilladas. La investigación publicada en Basic and Applied Ecology en 2017 mostró que este comportamiento de anillado de ramas crea hábitat para hormigas que anidan en cavidades.

Taxonomic History Historia Taxonómica

Carl Linnaeus published Spondias purpurea in the second edition of Species Plantarum, page 613, in 1762. This superseded an earlier illegitimate name, Spondias myrobalanus L., which Linnaeus had published in 1759. The lectotype, designated by Bornstein in Flora of the Lesser Antilles (1989), is based on an illustration by Hans Sloane published in A Voyage to Jamaica (1725), plate 219, figures 3 to 5, from Jamaica. This situation is unusual in that the type is an illustration rather than a physical herbarium specimen. Carl Linnaeus publicó Spondias purpurea en la segunda edición de Species Plantarum, página 613, en 1762. Esto reemplazó un nombre ilegítimo anterior, Spondias myrobalanus L., que Linnaeus había publicado en 1759. El lectotipo, designado por Bornstein en Flora of the Lesser Antilles (1989), se basa en una ilustración de Hans Sloane publicada en A Voyage to Jamaica (1725), lámina 219, figuras 3 a 5, de Jamaica. Esta situación es inusual en que el tipo es una ilustración en lugar de un espécimen de herbario físico.

Sir Hans Sloane (1660-1753) had traveled to Jamaica in 1687 as personal physician to Christopher Monck, 2nd Duke of Albemarle. During his fifteen months on the island, Sloane collected 1,589 dried plant specimens, now preserved in seven bound volumes at the Natural History Museum in London. These were the first plant collections brought back to England from the Caribbean. Linnaeus later used Sloane's published illustrations as the basis for many species descriptions, making Sloane's Jamaica voyage foundational to tropical American botany. Sir Hans Sloane (1660-1753) había viajado a Jamaica en 1687 como médico personal de Christopher Monck, segundo Duque de Albemarle. Durante sus quince meses en la isla, Sloane recolectó 1,589 especímenes de plantas secas, ahora preservados en siete volúmenes encuadernados en el Museo de Historia Natural de Londres. Estas fueron las primeras colecciones de plantas traídas a Inglaterra desde el Caribe. Linnaeus posteriormente usó las ilustraciones publicadas de Sloane como base para muchas descripciones de especies, haciendo del viaje de Sloane a Jamaica fundacional para la botánica tropical americana.

Historical illustration of Spondias purpurea by Maria Sibylla Merian
Plate XIII from Maria Sibylla Merian's Metamorphosis Insectorum Surinamensium (1705), showing jocote with its associated insects. Public domain, Wikimedia Commons. Lámina XIII de Metamorphosis Insectorum Surinamensium de Maria Sibylla Merian (1705), mostrando el jocote con sus insectos asociados. Dominio público, Wikimedia Commons.

Maria Sibylla Merian (1647-1717) included the jocote as Plate XIII in her 1705 masterwork Metamorphosis Insectorum Surinamensium, depicting the plant alongside the complete life cycles of its associated insects. Merian's approach was revolutionary: she showed organisms in ecological context rather than as isolated specimens, and her documentation of insect metamorphosis helped dispel the centuries-old belief that insects generated spontaneously from mud. She traveled to Suriname in 1699 at age 52 with her daughter Dorothea Maria, funding the expedition herself. Two women traveling independently to the tropics for scientific research was remarkable for any era, let alone the late seventeenth century. Maria Sibylla Merian (1647-1717) incluyó el jocote como Lámina XIII en su obra maestra de 1705 Metamorphosis Insectorum Surinamensium, representando la planta junto con los ciclos de vida completos de sus insectos asociados. El enfoque de Merian fue revolucionario: mostró organismos en contexto ecológico en lugar de como especímenes aislados, y su documentación de la metamorfosis de insectos ayudó a disipar la creencia centenaria de que los insectos se generaban espontáneamente del barro. Viajó a Surinam en 1699 a los 52 años con su hija Dorothea Maria, financiando la expedición ella misma. Dos mujeres viajando independientemente a los trópicos para investigación científica era notable para cualquier era, y mucho más para finales del siglo XVII.

Etymology Etimología

The specific epithet purpurea is Latin for "purple," referring to the purple or reddish color of the ripe fruits. The fruit color, however, is highly variable, ranging from purple to dark red, bright red, orange, yellow, or bicolored. This variability has caused taxonomic confusion historically, with the yellow-fruited form sometimes treated as S. purpurea forma lutea or misidentified as a separate species, S. cirouella Tussac. El epíteto específico purpurea es latín para "púrpura", refiriéndose al color púrpura o rojizo de los frutos maduros. El color del fruto, sin embargo, es muy variable, variando de púrpura a rojo oscuro, rojo brillante, naranja, amarillo o bicolor. Esta variabilidad ha causado confusión taxonómica históricamente, con la forma de frutos amarillos a veces tratada como S. purpurea forma lutea o identificada erróneamente como una especie separada, S. cirouella Tussac.

The genus name Spondias derives from ancient Greek "spondias," a variant of "spodias," referring to a type of plum-like fruit called bullace. Linnaeus chose the name due to the resemblance of Spondias fruits to those of plums (Prunus domestica). An alternative etymology suggests derivation from Greek "spondylos," meaning vertebra, alluding to the ribbed seed stone, though the plum reference is more widely cited. Linnaeus established the genus in 1753 in the first edition of Species Plantarum, nine years before describing S. purpurea. El nombre del género Spondias deriva del griego antiguo "spondias", una variante de "spodias", refiriéndose a un tipo de fruto parecido a la ciruela llamado endrina. Linnaeus eligió el nombre debido al parecido de los frutos de Spondias con los de las ciruelas (Prunus domestica). Una etimología alternativa sugiere derivación del griego "spondylos", que significa vértebra, aludiendo a la semilla estriada, aunque la referencia a la ciruela es más ampliamente citada. Linnaeus estableció el género en 1753 en la primera edición de Species Plantarum, nueve años antes de describir S. purpurea.

The common name "jocote" derives from the Classical Nahuatl word "xocotl," meaning any kind of sour or acidic fruit. The word appears in Alonso de Molina's 1571 Vocabulario en la lengua mexicana y castellana, the first Nahuatl-Spanish dictionary. At least 180 common names exist for S. purpurea across its range, linguistic evidence of deep cultural importance spanning millennia. In Costa Rica, the species is also called jocote tronador or sismoyo. El nombre común "jocote" deriva de la palabra náhuatl clásico "xocotl", que significa cualquier tipo de fruto ácido. La palabra aparece en el Vocabulario en la lengua mexicana y castellana de Alonso de Molina de 1571, el primer diccionario náhuatl-español. Existen al menos 180 nombres comunes para S. purpurea en su rango, evidencia lingüística de profunda importancia cultural que abarca milenios. En Costa Rica, la especie también se llama jocote tronador o sismoyo.

Synonyms and Confusion Sinónimos y Confusión

Key heterotypic synonyms include Spondias mexicana S. Watson, S. crispula Beurl., S. oliviformis W. Bull, and Warmingia pauciflora Engl. The transfer of Warmingia pauciflora to Spondias indicates historical taxonomic confusion at the genus level. The species is most commonly confused with S. mombin (yellow mombin, hog plum), especially when comparing yellow-fruited forms of S. purpurea with typical S. mombin. Los sinónimos heterotípicos clave incluyen Spondias mexicana S. Watson, S. crispula Beurl., S. oliviformis W. Bull y Warmingia pauciflora Engl. La transferencia de Warmingia pauciflora a Spondias indica confusión taxonómica histórica a nivel de género. La especie se confunde más comúnmente con S. mombin (jobo, ciruela amarilla), especialmente al comparar formas de frutos amarillos de S. purpurea con S. mombin típico.

Similar Species Especies Similares

Spondias purpurea is distinguished from S. mombin by several characters. Most diagnostic in the field is flowering phenology: S. purpurea flowers on bare branches before leaf flush, while S. mombin flowers during leaf flush when foliage is present. Additionally, S. purpurea is dioecious with unisexual flowers, while S. mombin has hermaphroditic flowers with protandry. S. purpurea is also smaller (7 to 10 meters versus 20 to 25 meters), has smaller fruits, and prefers drier habitats. Wild S. purpurea fruits are typically red or purple, while S. mombin fruits are yellow. In Costa Rica, S. mombin (jobo) is the primary sympatric congener. Spondias purpurea se distingue de S. mombin por varios caracteres. El más diagnóstico en el campo es la fenología de floración: S. purpurea florece en ramas desnudas antes de la brotación de hojas, mientras que S. mombin florece durante la brotación cuando el follaje está presente. Además, S. purpurea es dioico con flores unisexuales, mientras que S. mombin tiene flores hermafroditas con protandria. S. purpurea también es más pequeño (7 a 10 metros versus 20 a 25 metros), tiene frutos más pequeños y prefiere hábitats más secos. Los frutos silvestres de S. purpurea son típicamente rojos o púrpuras, mientras que los frutos de S. mombin son amarillos. En Costa Rica, S. mombin (jobo) es el principal congénere simpátrico.

Pre-Columbian Domestication Domesticación Precolombina

Jocote trees have been used by the people of Mexico and Central America for thousands of years. Spondias purpurea is an ancient crop of the Maya in Yucatan and was grown widely from Mexico to northern South America at the time of European contact. Research published in the Proceedings of the National Academy of Sciences in 2005 provided phylogeographic evidence of at least two independent domestication events within Mesoamerica. Genetic analysis of chloroplast DNA revealed distinct haplotype groups corresponding to western Central Mexico (Jalisco, Michoacán, Nayarit) and southern Mexico through Central America. The domestication process created a genetic bottleneck: cultivated populations retain only 53 percent of the allelic diversity found in wild populations. Los árboles de jocote han sido utilizados por los pueblos de México y Centroamérica durante miles de años. Spondias purpurea es un antiguo cultivo de los mayas en Yucatán y se cultivaba ampliamente desde México hasta el norte de Sudamérica en el momento del contacto europeo. La investigación publicada en los Proceedings of the National Academy of Sciences en 2005 proporcionó evidencia filogeográfica de al menos dos eventos de domesticación independientes dentro de Mesoamérica. El análisis genético del ADN del cloroplasto reveló grupos de haplotipos distintos correspondientes al centro-oeste de México (Jalisco, Michoacán, Nayarit) y al sur de México a través de Centroamérica. El proceso de domesticación creó un cuello de botella genético: las poblaciones cultivadas retienen solo el 53 por ciento de la diversidad alélica encontrada en poblaciones silvestres.

Uses Usos

Ripe fruits are consumed fresh, stewed, or processed into jelly, wine, and vinegar. Unripe fruits are made into tart sauce or pickled in Mexico. In Costa Rica, it is customary to eat unripe fruit with salt. Young shoots and leaves are eaten as cooked greens. Among comparable stone fruits, jocote has the highest caloric density at 74 kilocalories per 100 grams, compared to 39-58 kilocalories for peach, apricot, plum, mango, and cherry. This energy density comes from high carbohydrate content, with fructose, glucose, and sucrose together comprising 65 percent of soluble matter. The fruit is an excellent source of vitamin C (49 milligrams per 100 grams) and vitamin A. Los frutos maduros se consumen frescos, guisados o procesados en jalea, vino y vinagre. Los frutos verdes se hacen en salsa ácida o se encurten en México. En Costa Rica, es costumbre comer fruta verde con sal. Los brotes jóvenes y las hojas se comen como verduras cocidas. Entre las frutas de hueso comparables, el jocote tiene la mayor densidad calórica con 74 kilocalorías por 100 gramos, comparado con 39-58 kilocalorías para durazno, albaricoque, ciruela, mango y cereza. Esta densidad energética proviene del alto contenido de carbohidratos, con fructosa, glucosa y sacarosa comprendiendo juntas el 65 por ciento de la materia soluble. La fruta es una excelente fuente de vitamina C (49 miligramos por 100 gramos) y vitamina A.

In Guatemala, named cultivars are recognized for their quality. The variety jocote de corona (crown jocote), flattened and somewhat shouldered at the apex, is considered superior. The variety jocote tronador is described as nearly its equal. In El Salvador, jocote harvest coincides with Semana Santa (Holy Week), and a traditional dish involves preserving the fruits in syrup made from panela (artisan sugar blocks), poured into wooden molds and wrapped in dry corn husk leaves called tuzas. En Guatemala, se reconocen cultivares nombrados por su calidad. La variedad jocote de corona, aplanada y algo con hombros en el ápice, se considera superior. La variedad jocote tronador se describe como casi su igual. En El Salvador, la cosecha del jocote coincide con Semana Santa, y un platillo tradicional consiste en preservar los frutos en almíbar hecho de panela (bloques de azúcar artesanal), vertido en moldes de madera y envuelto en hojas secas de mazorca de maíz llamadas tuzas.

Spondias purpurea is one of the most common species used for living fences in Central America, northern South America, and the Caribbean. Large cuttings root easily when planted in the ground, making the tree ideal for fence posts that remain living and functional. The shoots, leaves, and seeds are used as fattening feed for pigs and cattle. The wood is soft, light, and brittle, used for fencing, paper pulp in Brazil, and fuelwood. Wood ashes are used in soap making. Spondias purpurea es una de las especies más comunes utilizadas para cercas vivas en Centroamérica, norte de Sudamérica y el Caribe. Los esquejes grandes enraízan fácilmente cuando se plantan en el suelo, haciendo al árbol ideal para postes de cerca que permanecen vivos y funcionales. Los brotes, hojas y semillas se usan como alimento de engorde para cerdos y ganado. La madera es suave, ligera y quebradiza, usada para cercas, pulpa de papel en Brasil y leña. Las cenizas de madera se usan en la fabricación de jabón.

Traditional medicine employs bark infusions to treat anemia, vomiting, diarrhea, and skin diseases in Mexico. Astringent bark decoctions treat mange, ulcers, dysentery, and infant bloating. Tikuna Indians of the Amazon use bark decoction for pain, excessive menstrual bleeding, stomach pains, diarrhea, and washing wounds. The fruits contain phenolic acids, flavonoids, tannins, and volatile oils. Methanolic fruit extracts demonstrate strong antioxidant activity and antimicrobial effects against E. coli and P. aeruginosa. Ethanolic extracts show photoprotective ability against UVA radiation, with potential cosmetic applications. La medicina tradicional emplea infusiones de corteza para tratar anemia, vómitos, diarrea y enfermedades de la piel en México. Las decocciones astringentes de corteza tratan la sarna, úlceras, disentería e hinchazón infantil. Los indios Tikuna de la Amazonía usan decocción de corteza para dolor, sangrado menstrual excesivo, dolores de estómago, diarrea y lavar heridas. Los frutos contienen ácidos fenólicos, flavonoides, taninos y aceites volátiles. Los extractos metanólicos de fruta demuestran fuerte actividad antioxidante y efectos antimicrobianos contra E. coli y P. aeruginosa. Los extractos etanólicos muestran capacidad fotoprotectora contra la radiación UVA, con potenciales aplicaciones cosméticas.

Conservation Conservación

Spondias purpurea is classified as Least Concern by the IUCN in its 2021 assessment. This status reflects the paradox of the species' conservation situation. Less than 2 percent of Mesoamerican tropical dry forests remain. In Costa Rica, less than 10 percent of the original tropical dry forest extent persists. Native S. purpurea populations have been severely restricted by habitat loss. Yet the species persists securely due to widespread cultivation. Spondias purpurea está clasificado como Preocupación Menor por la UICN en su evaluación de 2021. Este estado refleja la paradoja de la situación de conservación de la especie. Menos del 2 por ciento de los bosques secos tropicales mesoamericanos permanecen. En Costa Rica, menos del 10 por ciento de la extensión original del bosque seco tropical persiste. Las poblaciones nativas de S. purpurea han sido severamente restringidas por la pérdida de hábitat. Sin embargo, la especie persiste de manera segura debido al cultivo generalizado.

The jocote presents a striking conservation paradox. As tropical dry forest shrank to less than 2 percent of its original extent, genetic research found that five haplotypes present in cultivated populations were not detected in wild populations at all. These genetic lineages may survive only in fence posts and backyard trees, their wild source populations having disappeared with the forests. This unintentional conservation through agriculture, termed circa situm conservation, has preserved diversity that formal protected areas could not. Research published in PLOS ONE in 2022 found that clonal diversity is high and similar between planted trees (D = 0.90) and wild trees (D = 0.96) in northwestern Costa Rica, with gene flow still occurring between wild and cultivated populations. El jocote presenta una paradoja de conservación notable. A medida que el bosque seco tropical se redujo a menos del 2 por ciento de su extensión original, la investigación genética encontró que cinco haplotipos presentes en poblaciones cultivadas no se detectaron en absoluto en poblaciones silvestres. Estos linajes genéticos pueden sobrevivir solo en postes de cerca y árboles de patio trasero, habiendo desaparecido sus poblaciones fuente silvestres con los bosques. Esta conservación involuntaria a través de la agricultura, denominada conservación circa situm, ha preservado diversidad que las áreas protegidas formales no pudieron. La investigación publicada en PLOS ONE en 2022 encontró que la diversidad clonal es alta y similar entre árboles plantados (D = 0.90) y árboles silvestres (D = 0.96) en el noroeste de Costa Rica, con flujo génico aún ocurriendo entre poblaciones silvestres y cultivadas.

However, genetic concerns persist. Studies document a low number of pollen donors, with an effective number of approximately one per maternal plant. Asexual seed formation occurs in 4.6 percent of progeny arrays. In fragmented habitats, realized pollen flow occurs at shorter distances and correlated paternity is higher than in continuous habitats. Reduced pollinator visitation in fragmented landscapes affects fruit set and pollen dispersal, threatening long-term population persistence despite the species' current security. Sin embargo, persisten preocupaciones genéticas. Los estudios documentan un bajo número de donantes de polen, con un número efectivo de aproximadamente uno por planta materna. La formación asexual de semillas ocurre en el 4.6 por ciento de las matrices de progenie. En hábitats fragmentados, el flujo de polen realizado ocurre a distancias más cortas y la paternidad correlacionada es mayor que en hábitats continuos. La reducción de visitas de polinizadores en paisajes fragmentados afecta la formación de frutos y la dispersión de polen, amenazando la persistencia poblacional a largo plazo a pesar de la seguridad actual de la especie.

Resources & Further Reading Recursos y Lecturas Adicionales

Taxonomy & Nomenclature Taxonomía y Nomenclatura

Plants of the World Online: Spondias purpurea L. Plants of the World Online: Spondias purpurea L.

Kew Science. Accepted name, synonymy, distribution, and nomenclatural details. Kew Science. Nombre aceptado, sinonimia, distribución y detalles nomenclaturales.

Tropicos: Spondias purpurea L. Tropicos: Spondias purpurea L.

Missouri Botanical Garden. Nomenclatural data, type specimens, and specimen records. Jardín Botánico de Missouri. Datos nomenclaturales, especímenes tipo y registros de especímenes.

GBIF: Spondias purpurea L. GBIF: Spondias purpurea L.

Global Biodiversity Information Facility. Occurrence records and specimen images. Infraestructura Global de Información sobre Biodiversidad. Registros de ocurrencia e imágenes de especímenes.

Species Information Información de la Especie

Useful Tropical Plants: Spondias purpurea Plantas Tropicales Útiles: Spondias purpurea

Comprehensive species account including morphology, ecology, uses, and cultivation. Cuenta de especie integral incluyendo morfología, ecología, usos y cultivo.

Purdue New Crops: Purple Mombin Purdue Nuevos Cultivos: Mombin Púrpura

Julia F. Morton. Detailed agricultural resource on cultivation, varieties, and uses. Julia F. Morton. Recurso agrícola detallado sobre cultivo, variedades y usos.

Osa Arboretum: Spondias purpurea Osa Arboretum: Spondias purpurea

Regional information on phenology, ecology, and IUCN conservation status. Información regional sobre fenología, ecología y estado de conservación UICN.

Plants For A Future: Spondias purpurea Plantas Para Un Futuro: Spondias purpurea

Database of edible and useful plants with detailed habitat and cultivation information. Base de datos de plantas comestibles y útiles con información detallada de hábitat y cultivo.

NatureServe Explorer: Spondias purpurea NatureServe Explorer: Spondias purpurea

Conservation status, distribution, and habitat characterization. Estado de conservación, distribución y caracterización de hábitat.

Scientific Research Investigación Científica

Mitchell & Daly (2015): Revision of Spondias in the Neotropics Mitchell & Daly (2015): Revisión de Spondias en el Neotrópico

PhytoKeys. Comprehensive taxonomic revision with keys, distributions, and type designations. PhytoKeys. Revisión taxonómica integral con claves, distribuciones y designaciones de tipos.

Miller & Schaal (2005): Domestication of Spondias purpurea Miller & Schaal (2005): Domesticación de Spondias purpurea

PNAS. Phylogeographic evidence of multiple independent domestication events in Mesoamerica. PNAS. Evidencia filogeográfica de múltiples eventos de domesticación independientes en Mesoamérica.

Koziol & Macía (1998): Nutritional Evaluation Koziol & Macía (1998): Evaluación Nutricional

Economic Botany. Chemical composition and caloric density compared to other stone fruits. Economic Botany. Composición química y densidad calórica comparada con otras frutas de hueso.

Cordeiro et al. (2025): Wasps Beyond Bees Cordeiro et al. (2025): Avispas Más Allá de las Abejas

Journal of Applied Entomology. Wasp-dominated pollination in Spondias purpurea versus bee pollination in S. mombin. Journal of Applied Entomology. Polinización dominada por avispas en Spondias purpurea versus polinización por abejas en S. mombin.

Rosas et al. (2020): Janzen-Connell Effects Rosas et al. (2020): Efectos Janzen-Connell

Scientific Reports. Gene flow patterns, seed and pollen dispersal distances, and fitness effects in tropical dry forest. Scientific Reports. Patrones de flujo génico, distancias de dispersión de semillas y polen, y efectos de aptitud en bosque seco tropical.

Herrerias-Diego et al. (2022): Genetic Diversity in Costa Rica Herrerias-Diego et al. (2022): Diversidad Genética en Costa Rica

PLOS ONE. Clonal diversity, asexual reproduction, and gene flow between wild and cultivated populations in Guanacaste. PLOS ONE. Diversidad clonal, reproducción asexual y flujo génico entre poblaciones silvestres y cultivadas en Guanacaste.

Gonzalez et al. (2021): Habitat Fragmentation Effects Gonzalez et al. (2021): Efectos de Fragmentación de Hábitat

Biological Conservation. Reduced pollinator visitation and gene flow in fragmented habitats. Biological Conservation. Reducción de visitas de polinizadores y flujo génico en hábitats fragmentados.

Sameh et al. (2018): Phytochemistry and Pharmacology Sameh et al. (2018): Fitoquímica y Farmacología

Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine. Phenolic compounds, antioxidant activity, and medicinal uses. Medicina Complementaria y Alternativa Basada en Evidencia. Compuestos fenólicos, actividad antioxidante y usos medicinales.

Female Trees as Regeneration Nuclei Árboles Hembras como Núcleos de Regeneración

Journal of Tropical Ecology. Female Spondias purpurea trees serve as recruitment centers for seedlings in dry forest. Journal of Tropical Ecology. Los árboles hembras de Spondias purpurea sirven como centros de reclutamiento para plántulas en bosque seco.

Agroforestry & Uses Agroforestería y Usos

World Agroforestry Database: Spondias purpurea Base de Datos Mundial de Agroforestería: Spondias purpurea

Comprehensive agroforestry information including uses, propagation, and ecosystem services. Información integral de agroforestería incluyendo usos, propagación y servicios ecosistémicos.

Agroforestry.org: Live Fences Agroforestry.org: Cercas Vivas

Overview of living fence systems in Central America with emphasis on Spondias purpurea. Resumen de sistemas de cercas vivas en Centroamérica con énfasis en Spondias purpurea.

Historical Sources Fuentes Históricas

Public Domain Review: Merian's Metamorphosis Public Domain Review: Metamorfosis de Merian

Maria Sibylla Merian's 1705 masterwork with plates including Spondias purpurea. Obra maestra de Maria Sibylla Merian de 1705 con láminas incluyendo Spondias purpurea.

Natural History Museum: Sloane's Jamaica Collections Museo de Historia Natural: Colecciones de Jamaica de Sloane

The 1687-1689 collections that formed the basis for Linnaeus's jocote lectotype. Las colecciones de 1687-1689 que formaron la base para el lectotipo del jocote de Linnaeus.

Related Reading Lecturas Relacionadas

Wikipedia: Spondias purpurea Wikipedia: Spondias purpurea

General encyclopedia entry with distribution, uses, and etymology. Entrada de enciclopedia general con distribución, usos y etimología.

Wiktionary: Spondias Etymology Wiktionary: Etimología de Spondias

Linguistic derivation of the genus name from ancient Greek. Derivación lingüística del nombre del género del griego antiguo.