Roble Copey Roble Copey
Quercus copeyensis / Q. bumelioides — The white oak giant of Costa Rica's cloud forests. Known as both roble copey and roble amarillo, this species was once described as forming "perhaps the largest single stand of oak timber in the world." Today its massive, buttressed trunks still tower through the mist of the Talamanca highlands, including the tallest measured oak on Earth. Quercus copeyensis / Q. bumelioides — El roble blanco gigante de los bosques nubosos de Costa Rica. Conocido como roble copey y roble amarillo, esta especie fue una vez descrita como formando "quizás el rodal de madera de roble más grande del mundo." Hoy sus troncos masivos y con contrafuertes aún se elevan entre la neblina de las tierras altas de Talamanca, incluyendo el roble más alto medido en la Tierra.
In 1942, when botanist C.H. Muller examined oak specimens from the highlands above Copey de Dota, he recognized a new species. He named it Quercus copeyensis after the village, adding another member to the remarkable oak diversity of Central American cloud forests. The following year, forester Arthur Bevan visited these forests and wrote of encountering trees "125 feet or more tall" with trunks "seven to eight feet in diameter," their bases buttressed "to a height of ten or twelve feet." He described the stand as "perhaps the largest single stand of oak timber in the world" at just nine degrees north of the equator. En 1942, cuando el botánico C.H. Muller examinó especímenes de roble de las tierras altas sobre Copey de Dota, reconoció una nueva especie. La nombró Quercus copeyensis en honor al pueblo, añadiendo otro miembro a la notable diversidad de robles de los bosques nubosos centroamericanos. Al año siguiente, el ingeniero forestal Arthur Bevan visitó estos bosques y escribió sobre árboles de "125 pies o más de altura" con troncos de "siete a ocho pies de diámetro," sus bases con contrafuertes "de diez a doce pies de altura." Describió el rodal como "quizás el rodal de madera de roble más grande del mundo" a solo nueve grados al norte del ecuador.
The roble copey shares its cloud forest home with the roble negro (Quercus costaricensis), but the two belong to different oak lineages. The roble copey is a white oak (section Quercus), while the roble negro is a black oak (section Lobatae). Together, these two species dominate the upper montane forests of Costa Rica and western Panama, their canopies draped in mosses and bromeliads, their branches disappearing into perpetual clouds. El roble copey comparte su hogar en el bosque nuboso con el roble negro (Quercus costaricensis), pero los dos pertenecen a linajes de robles diferentes. El roble copey es un roble blanco (sección Quercus), mientras que el roble negro es un roble negro (sección Lobatae). Juntas, estas dos especies dominan los bosques montanos altos de Costa Rica y el oeste de Panamá, sus doseles cubiertos de musgos y bromelias, sus ramas desapareciendo entre las nubes perpetuas.
Identification Identificación
Physical Characteristics Características Físicas
Trunk and buttresses: The most striking feature of mature roble copey is its massive trunk with pronounced buttress roots extending outward at the base. These buttresses can reach 3-4 meters high on the largest specimens, an unusual trait among oaks that helps stabilize the tree in thin mountain soils and adds to its imposing presence. The bark is thick, rough, and deeply furrowed on mature trees, typically gray to brownish-gray. Tronco y contrafuertes: La característica más llamativa del roble copey maduro es su tronco masivo con raíces de contrafuerte pronunciadas que se extienden hacia afuera en la base. Estos contrafuertes pueden alcanzar 3-4 metros de altura en los especímenes más grandes, un rasgo inusual entre los robles que ayuda a estabilizar el árbol en suelos delgados de montaña y aumenta su presencia imponente. La corteza es gruesa, áspera y profundamente surcada en árboles maduros, típicamente gris a gris parduzco.
Leaves: The leaves are leathery and evergreen, elliptical to oblong-lanceolate in shape, typically 8-15 cm long and 3-6 cm wide. Unlike many North American oaks, the leaf margins are entire (smooth-edged) or have sparse teeth toward the tip. The upper surface is dark glossy green, while the underside is paler with fine pubescence along the veins. New leaves often emerge with bronze or reddish tints before maturing to green. Hojas: Las hojas son coriáceas y perennifolias, de forma elíptica a oblongo-lanceolada, típicamente de 8-15 cm de largo y 3-6 cm de ancho. A diferencia de muchos robles norteamericanos, los márgenes de las hojas son enteros (bordes lisos) o tienen dientes escasos hacia la punta. La superficie superior es verde oscuro brillante, mientras que el envés es más pálido con pubescencia fina a lo largo de las venas. Las hojas nuevas a menudo emergen con tintes bronce o rojizos antes de madurar a verde.
Acorns: As a white oak, Q. copeyensis produces acorns with shallow, warty cups covering about one-quarter to one-third of the nut. The acorns mature in a single year, unlike black oaks which take two years. They are an important food source for highland wildlife including the resplendent quetzal and various rodents. Bellotas: Como roble blanco, Q. copeyensis produce bellotas con cúpulas poco profundas y verrugosas que cubren aproximadamente un cuarto a un tercio de la nuez. Las bellotas maduran en un solo año, a diferencia de los robles negros que tardan dos años. Son una fuente importante de alimento para la fauna de las tierras altas, incluyendo el quetzal resplandeciente y varios roedores.
Distinguishing from Roble Negro Distinción del Roble Negro
The roble copey and roble negro (Quercus costaricensis) grow together throughout the Talamanca highlands and can be difficult to distinguish at first glance. Both are large evergreen oaks with leathery leaves. However, several features separate them: El roble copey y el roble negro (Quercus costaricensis) crecen juntos en las tierras altas de Talamanca y pueden ser difíciles de distinguir a primera vista. Ambos son robles perennifolios grandes con hojas coriáceas. Sin embargo, varias características los separan:
| FeatureCaracterística | Roble Copey (Q. copeyensis)Roble Copey (Q. copeyensis) | Roble Negro (Q. costaricensis)Roble Negro (Q. costaricensis) |
|---|---|---|
| Oak groupGrupo de roble | White oak (Section Quercus)Roble blanco (Sección Quercus) | Black oak (Section Lobatae)Roble negro (Sección Lobatae) |
| ButtressesContrafuertes | Prominent, 3-4 m highProminentes, 3-4 m de altura | Less pronounced or absentMenos pronunciados o ausentes |
| Acorn maturationMaduración de bellota | 1 year1 año | 2 years2 años |
| Acorn cupCúpula de bellota | Shallow, wartyPoco profunda, verrugosa | Deeper, scalyMás profunda, escamosa |
| Leaf undersideEnvés de hoja | Sparsely pubescentEscasamente pubescente | Densely pubescentDensamente pubescente |
| DistributionDistribución | Guatemala to PanamaGuatemala a Panamá | Costa Rica and Panama onlySolo Costa Rica y Panamá |
Ecology and Habitat Ecología y Hábitat
The roble copey thrives in the upper montane cloud forests of Central America, where high rainfall, persistent mist, and cool temperatures create conditions ideal for oak dominance. In Costa Rica, the species is most abundant in the Cordillera de Talamanca, particularly in the areas around Cerro de la Muerte, San Gerardo de Dota, and Chirripó National Park. It occurs from approximately 2,000 to 3,100 meters elevation, overlapping broadly with the roble negro. El roble copey prospera en los bosques nubosos montanos altos de Centroamérica, donde la alta precipitación, la neblina persistente y las temperaturas frescas crean condiciones ideales para el dominio de los robles. En Costa Rica, la especie es más abundante en la Cordillera de Talamanca, particularmente en las áreas alrededor del Cerro de la Muerte, San Gerardo de Dota y el Parque Nacional Chirripó. Ocurre desde aproximadamente 2,000 hasta 3,100 metros de elevación, superponiéndose ampliamente con el roble negro.
These oak forests are among the most distinctive ecosystems in the neotropics. The canopy can reach 40-50 meters, with roble copey and roble negro as co-dominants. The understory is characterized by dwarf bamboo (Chusquea), tree ferns, and a rich diversity of epiphytes. Mosses, bromeliads, and orchids festoon every branch, while the forest floor supports a thick layer of decomposing leaves and fallen acorns. Estos bosques de roble están entre los ecosistemas más distintivos del neotrópico. El dosel puede alcanzar 40-50 metros, con el roble copey y el roble negro como co-dominantes. El sotobosque se caracteriza por bambú enano (Chusquea), helechos arborescentes y una rica diversidad de epífitas. Musgos, bromelias y orquídeas adornan cada rama, mientras que el suelo del bosque sostiene una gruesa capa de hojas en descomposición y bellotas caídas.
Wildlife Fauna Silvestre
The oak forests where roble copey grows are critical habitat for some of Central America's most iconic wildlife. The resplendent quetzal (Pharomachrus mocinno) depends on these forests for wild avocados and other lauraceous fruits, and the oaks provide nesting sites. Acorns feed squirrels, agoutis, and peccaries. The Three-wattled Bellbird breeds in these forests, and mixed flocks of tanagers, warblers, and furnariids forage through the epiphyte-laden canopy. Los bosques de roble donde crece el roble copey son hábitat crítico para algunas de las especies de fauna más icónicas de Centroamérica. El quetzal resplandeciente (Pharomachrus mocinno) depende de estos bosques para aguacatillos silvestres y otros frutos de lauráceas, y los robles proporcionan sitios de anidación. Las bellotas alimentan ardillas, guatusas y chanchos de monte. El pájaro campana anida en estos bosques, y bandadas mixtas de tangaras, reinitas y furnáridos forrajean a través del dosel cargado de epífitas.
Conservation and Threats Conservación y Amenazas
Much of the original roble copey forest was logged during the construction of the Inter-American Highway in the 1940s, when Bevan's "largest single stand of oak timber in the world" was cut for construction materials. Today, significant stands remain protected within Chirripó National Park, Los Quetzales National Park, and La Amistad International Park. Gran parte del bosque original de roble copey fue talado durante la construcción de la Carretera Interamericana en la década de 1940, cuando el "rodal de madera de roble más grande del mundo" de Bevan fue cortado para materiales de construcción. Hoy, rodales significativos permanecen protegidos dentro del Parque Nacional Chirripó, el Parque Nacional Los Quetzales y el Parque Internacional La Amistad.
Climate change poses a longer-term threat. As temperatures rise, the cloud forest belt is expected to shift upward, potentially squeezing oak forest habitat against the summits. Studies in the Talamanca region show that cloud base heights are already rising, reducing the moisture inputs that define these ecosystems. The slow growth and long generation time of oaks make them vulnerable to rapid environmental change. El cambio climático representa una amenaza a largo plazo. A medida que las temperaturas aumentan, se espera que la zona de bosque nuboso se desplace hacia arriba, potencialmente comprimiendo el hábitat del bosque de roble contra las cumbres. Estudios en la región de Talamanca muestran que las alturas de la base de las nubes ya están aumentando, reduciendo los aportes de humedad que definen estos ecosistemas. El crecimiento lento y el largo tiempo de generación de los robles los hacen vulnerables al cambio ambiental rápido.
The Grandfather Oak El Roble Abuelo
The most famous specimen of this species is the "Roble Abuelo" (Grandfather Oak) in Parque Nacional Cerro de la Muerte. Laser measurements in 2014 confirmed it stands 60.4 meters tall with a girth of 14.2 meters at breast height (though much of this is buttress). This makes it the tallest accurately measured oak in the world, exceeding the tallest measured oaks in North America and Europe by approximately 10 to 15 meters. The tree is often identified as Quercus bumelioides in scientific literature, illustrating how both names are applied to the same population. Visitors can reach it via a short trail from the Pan-American Highway at kilometer 80, where a small reserve protects a remnant of the original oak forest. El espécimen más famoso de esta especie es el "Roble Abuelo" en el Parque Nacional Cerro de la Muerte. Mediciones con láser en 2014 confirmaron que mide 60.4 metros de altura con una circunferencia de 14.2 metros a la altura del pecho (aunque gran parte de esto es contrafuerte). Esto lo convierte en el roble más alto medido con precisión en el mundo, superando a los robles más altos medidos en Norteamérica y Europa por aproximadamente 10 a 15 metros. El árbol a menudo se identifica como Quercus bumelioides en la literatura científica, ilustrando cómo ambos nombres se aplican a la misma población. Los visitantes pueden llegar a él a través de un sendero corto desde la Carretera Panamericana en el kilómetro 80, donde una pequeña reserva protege un remanente del bosque de roble original.
Resources & Further Reading Recursos y Lecturas Adicionales
Species Information Información de la Especie
Overview of the Copey oak with basic information on distribution and characteristics. Resumen del roble copey con información básica sobre distribución y características.
Kew's authoritative taxonomic information including distribution, synonyms, and accepted name status. Información taxonómica autorizada de Kew incluyendo distribución, sinónimos y estado de nombre aceptado.
Field account describing encounters with Q. copeyensis in Costa Rica, including historical context from Arthur Bevan's 1943 discovery. Relato de campo describiendo encuentros con Q. copeyensis en Costa Rica, incluyendo contexto histórico del descubrimiento de Arthur Bevan en 1943.
Cloud Forest Ecology Ecología del Bosque Nuboso
Research on the montane oak forests of Costa Rica including species composition and elevation gradients. Investigación sobre los bosques de roble montano de Costa Rica incluyendo composición de especies y gradientes de elevación.
Where to See Roble Copey Dónde Ver el Roble Copey
Costa Rica's highest peak, with extensive oak forests along the trail to the summit. El pico más alto de Costa Rica, con extensos bosques de roble a lo largo del sendero hacia la cumbre.
Protects cloud forest habitat in the San Gerardo de Dota area, home to both oak species and the resplendent quetzal. Protege hábitat de bosque nuboso en el área de San Gerardo de Dota, hogar de ambas especies de roble y el quetzal resplandeciente.
Detailed measurements and photos of the world's tallest oak, located in Cerro de la Muerte. Mediciones detalladas y fotos del roble más alto del mundo, ubicado en el Cerro de la Muerte.
Complete monograph with 124 botanical plates illustrating Central American oaks. USDA Miscellaneous Publication No. 477. Monografía completa con 124 láminas botánicas ilustrando robles centroamericanos. Publicación Miscelánea del USDA No. 477.