Quizarrá de Domacios Quizarrá de Domacios

Ocotea pullifolia — A shining-leaved laurel from the Caribbean foothills and Osa Peninsula whose perforated leaf domatia and flared cupules shelter pollinators, birds, and monkeys alike. Ocotea pullifolia — Un laurel de hojas brillantes de las estribaciones caribeñas y la Península de Osa cuyas perforaciones foliares y cúpulas ensanchadas dan cobijo a polinizadores, aves y monos.

Botanists long referred to this tree as “Ocotea jorge-escobarii” in herbaria until Henk van der Werff formally described it in 2001 under the name Ocotea pullifolia. The epithet honors the leaf domatia that look like tiny pulls or perforations near the base of the secondary veins. In Costa Rica the species anchors super-humid foothill forest between 200 and 700 meters: on the Caribbean slope around Turrialba and the Central Cordillera, and on the southern Pacific slope in the Osa Peninsula and the ridges above Golfito. Panama shares the species, and the IUCN assessment counts more than 50 collections spread across an extent of occurrence above 30,000 km². Los botánicos se referían durante años a este árbol como “Ocotea jorge-escobarii” en los herbarios hasta que Henk van der Werff lo describió formalmente en 2001 bajo el nombre Ocotea pullifolia. El epíteto alude a los domacios foliares que parecen pequeñas perforaciones cerca de la base de las venas secundarias. En Costa Rica la especie ancla el bosque súper húmedo de piedemonte entre 200 y 700 metros: en la vertiente caribeña alrededor de Turrialba y la Cordillera Central, y en la vertiente sur del Pacífico en la Península de Osa y las lomas sobre Golfito. Panamá comparte la especie, y la evaluación de la UICN suma más de 50 colecciones repartidas en una extensión de presencia superior a 30,000 km².

Royal Botanic Gardens, Kew specimen of Ocotea pullifolia
Kew specimen K004075937 (Harrison 651, Panamá) shows the flared cupules characteristic of O. pullifolia. Image: Royal Botanic Gardens, Kew (CC BY 4.0). El espécimen K004075937 de Kew (Harrison 651, Panamá) muestra las cúpulas ensanchadas típicas de O. pullifolia. Imagen: Royal Botanic Gardens, Kew (CC BY 4.0).
Field Museum reference sheet of Ocotea pullifolia
Rapid Reference Collection sheet LAUR F 2025796 (Costa Rica) from the Field Museum highlights the perforated domatia near the midrib. Image: Field Museum of Natural History (CC BY-NC 4.0). La lámina LAUR F 2025796 (Costa Rica) de la colección Rapid Reference del Field Museum resalta los domacios perforados junto al nervio medio. Imagen: Field Museum of Natural History (CC BY-NC 4.0).

Foothill Range Rango de Piedemonte

The Manual de Plantas places O. pullifolia in super-humid forest between 200 and 700 meters on both slopes, but collections cluster in two areas: 1) the Caribbean foothills around Turrialba and the Reventazón watershed, and 2) the southern Pacific foothills from Golfito toward Cabo Matapalo. Panama adds a handful of records in Bocas del Toro. This split distribution mirrors the migration routes of Costa Rica’s lowland frugivores, which follow Lauraceae crops up and down the mountains each season. El Manual de Plantas sitúa a O. pullifolia en bosques súper húmedos entre 200 y 700 metros en ambas vertientes, pero las colecciones se concentran en dos áreas: 1) las estribaciones caribeñas alrededor de Turrialba y la cuenca del Reventazón, y 2) las estribaciones del Pacífico sur desde Golfito hacia Cabo Matapalo. Panamá aporta algunos registros en Bocas del Toro. Esta distribución dividida refleja las rutas migratorias de los frugívoros de tierras bajas que siguen las cosechas de Lauraceae arriba y abajo de las montañas cada temporada.

Identification Identificación

Leaves are 5–14 × 2–6.5 cm, oblong-elliptic to oblong-obovate, and notably obtuse or rounded at the tip. The blade surfaces are glossy and nearly glabrous, though the underside may carry sparse adpressed hairs along the midrib, and the domatia appear as tiny perforations in the axils of the inner secondary veins. Petioles measure 0.6–1.1 cm. Secondary veins number 4–7 per side, with elevated tertiary veins forming a conspicuous net on the upper surface. Inflorescences are 3–6 cm paniculiform cymes that are almost glabrous, unlike many other lowland Ocoteas. Flowers are bisexual, 4–5 mm across, with patent 1.8 mm tepals that lack outer hairs. Fruits reach about 3.5 cm, resting atop conical cupules 1–2 cm tall that flare near the top to a full 3 cm diameter, giving the tree dramatic “candlestick” drupes. Las hojas miden 5–14 × 2–6.5 cm, son oblongas-elípticas u oblongas-obovadas y presentan un ápice notablemente obtuso o redondeado. Las superficies son brillantes y casi glabras, aunque el envés puede tener pelos adpresos sobre el nervio medio, y los domacios aparecen como pequeñas perforaciones en las axilas de los nervios secundarios internos. Los pecíolos miden 0.6–1.1 cm. Hay 4–7 nervios secundarios por lado, con nervios terciarios elevados que forman una red conspicua en el haz. Las inflorescencias son cimas paniculadas de 3–6 cm casi glabras, a diferencia de muchas otras Ocoteas de tierras bajas. Las flores son bisexuales, de 4–5 mm de diámetro, con tépalos patentes de 1.8 mm sin pelos externos. Los frutos alcanzan unos 3.5 cm y se apoyan sobre cúpulas cónicas de 1–2 cm que se ensanchan cerca de la parte superior hasta 3 cm de diámetro, generando drupas con aspecto de “candelabro”.

Seasonal Rhythms Ritmos Estacionales

Flowering is recorded mainly in August (with occasional late-season specimens), and fruits mature soon after, just in time for the onset of the Caribbean and southern Pacific rains. That timing lines up with the movements of toucans, aracaris, and primates that follow Lauraceae crops down from the cloud forests. La floración se registra principalmente en agosto (con algunos ejemplares tardíos), y los frutos maduran poco después, justo a tiempo para el inicio de las lluvias en el Caribe y el Pacífico sur. Ese ritmo coincide con los desplazamientos de tucanes, arasarís y primates que siguen las cosechas de Lauraceae desde los bosques nubosos.

Wildlife Connections Conexiones con la Fauna

In the Turrialba foothills, Keel-billed Toucans (Ramphastos sulfuratus), Collared Aracaris (Pteroglossus torquatus), and Turquoise Cotingas (Cotinga ridgwayi) strip O. pullifolia trees when other fruits are scarce. Farther south, Yellow-throated Toucans (R. ambiguus), Fiery-billed Aracaris (P. frantzii), Scarlet Macaws (Ara macao), and troops of white-faced capuchins (Cebus imitator) do the same around Golfito and Matapalo. Spider monkeys (Ateles geoffroyi) and howler monkeys (Alouatta palliata) swallow the small drupes whole, digesting the oily pulp and dropping the seeds beneath roosts, while toucans ferry the seeds to canopy perches along the mangrove-fringed lowlands. En las estribaciones de Turrialba, los tucanes collarejos (Ramphastos sulfuratus), los arasarís collarejos (Pteroglossus torquatus) y las cotingas turquesa (Cotinga ridgwayi) despojan los árboles de O. pullifolia cuando escasean otros frutos. Más al sur, los tucanes piquianchos (R. ambiguus), los arasarís piquianchos (P. frantzii), las lapas rojas (Ara macao) y las tropas de monos carablanca (Cebus imitator) hacen lo mismo alrededor de Golfito y Matapalo. Los monos araña (Ateles geoffroyi) y los monos congo (Alouatta palliata) tragan las pequeñas drupas enteras, digieren la pulpa oleosa y dejan caer las semillas bajo dormideros, mientras que los tucanes transportan las semillas hasta posaderos en el dosel a lo largo de las tierras bajas bordeadas de manglar.

Conservation Conservación

The 2019 IUCN assessment lists O. pullifolia as Least Concern thanks to its wide extent of occurrence (≥30,000 km²) and dozens of records. Nevertheless, foothill forests around Turrialba and Golfito face ongoing pressure from cattle pasture, smallholder agriculture, and road expansion, so protecting secondary Lauraceae groves remains important for lowland wildlife corridors. La evaluación de la UICN de 2019 cataloga a O. pullifolia como de Preocupación Menor gracias a su amplia extensión de presencia (≥30,000 km²) y decenas de registros. Sin embargo, los bosques de piedemonte de Turrialba y Golfito enfrentan presión continua por pasturas, agricultura de pequeña escala y expansión vial, por lo que proteger los rodales secundarios de Lauraceae sigue siendo importante para los corredores de fauna de tierras bajas.

Resources & Further Reading Recursos y Lecturas Adicionales

Floristic References Referencias Florísticas

Manual de Plantas de Costa Rica, Vol. 6 (2007) Manual de Plantas de Costa Rica, Vol. 6 (2007)

Primary field description, range, and morphological details for O. pullifolia. Descripción de campo, rango y detalles morfológicos de O. pullifolia.

Plants of the World Online: Ocotea pullifolia Plants of the World Online: Ocotea pullifolia

Taxonomic placement, synonymy, and distribution summary. Ubicación taxonómica, sinonimia y resumen de distribución.

van der Werff (2001) Novon 11: 509 van der Werff (2001) Novon 11: 509

Original publication describing the species as a new Costa Rican endemic. Publicación original que describe la especie como endémica costarricense.

Data Sources Fuentes de Datos

IUCN Red List Assessment (2019) Evaluación de la Lista Roja de la UICN (2019)

Extent of occurrence, record counts, and justification for the Least Concern status. Extensión de presencia, conteo de registros y justificación del estado de Preocupación Menor.

Stiles (2000) Animals as Seed Dispersers Stiles (2000) Animales como Dispersores de Semillas

Synthesizes how toucans, cotingas, and primates move Lauraceae seeds in Costa Rican lowlands. Sintetiza cómo los tucanes, cotingas y primates trasladan semillas de Lauraceae en las tierras bajas costarricenses.

Janzen (1983) Costa Rican Natural History Janzen (1983) Costa Rican Natural History

Profiles frugivorous birds and mammals whose diets include foothill Lauraceae. Perfila aves y mamíferos frugívoros cuyas dietas incluyen Lauraceae de piedemonte.