Aguacatillo de Lent Aguacatillo de Lent

Ocotea lentii — A Roy Lent discovery from the misty foothills of Tapantí that links Costa Rica's Caribbean lowlands with wet premontane forests up to 1,600 meters. Ocotea lentii — Un hallazgo de Roy Lent en las laderas brumosas de Tapantí que conecta las tierras bajas caribeñas de Costa Rica con los bosques premontanos húmedos hasta los 1.600 metros.

The fruits of Ocotea lentii are enormous by Lauraceae standards: plum-sized drupes perched on shallow red cupules, the kind of outsized offering that once fed gomphotheres and giant ground sloths. Today the drupes lure Yellow-throated Toucans, Great Green Macaws, and spider monkeys along the forested corridors of Costa Rica's Caribbean slope. From the perpetually drenched headwaters of Tapantí down to humid lowlands near Limón, and from the Golfo Dulce forests of Piedras Blancas north to Guanacaste's volcanoes, this large-leaved tree links ecosystems that most Lauraceae cannot bridge. Los frutos de Ocotea lentii son enormes para los estándares de las Lauraceae: drupas del tamaño de una ciruela posadas sobre cúpulas rojas poco profundas, el tipo de ofrenda sobredimensionada que alguna vez alimentó a gonfoterios y perezosos terrestres gigantes. Hoy las drupas atraen a tucanes piquigualdos, lapas verdes y monos araña a lo largo de los corredores boscosos de la vertiente caribeña de Costa Rica. Desde las cabeceras perpetuamente empapadas de Tapantí hasta las tierras bajas húmedas cerca de Limón, y desde los bosques del Golfo Dulce en Piedras Blancas hasta los volcanes de Guanacaste, este árbol de hojas grandes conecta ecosistemas que la mayoría de las Lauraceae no pueden unir.

Roy Lent discovered the species in April 1967 on a steep hillside overlooking the Río Grande de Orosi. The Oklahoma botanist had a knack for scrambling into ravines that other collectors avoided. W.C. Burger and Henk van der Werff honored him when they formally described the tree in 1990. The IUCN now lists O. lentii as Near Threatened: its 72 km² area of occupancy is scattered across a dozen fragmented locations, with cattle pastures and pineapple plantations cutting off the frugivores that once connected them. Roy Lent descubrió la especie en abril de 1967 en una ladera empinada con vista al Río Grande de Orosi. El botánico de Oklahoma tenía la habilidad de trepar a barrancos que otros colectores evitaban. W.C. Burger y Henk van der Werff lo honraron cuando describieron formalmente el árbol en 1990. La UICN ahora clasifica a O. lentii como Casi Amenazada: su área de ocupación de 72 km² está dispersa en una docena de localidades fragmentadas, con potreros y plantaciones de piña cortando el paso a los frugívoros que antes las conectaban.

Identification Identificación

Leaves Hojas

The leaves are among the largest in the genus: typically 25–35 cm long by 8–14 cm wide, with an obovate (egg-shaped, broadest above the middle) outline and a rounded tip. The blades are thin-textured (chartaceous) and carry short, stiff hairs when young, especially along the midrib (central vein). The upper surface dries pale brown, while the lower surface remains greener. Unlike many cloud-forest Lauraceae, the leaves lack domatia (small pockets housing symbiotic mites). Las hojas están entre las más grandes del género: típicamente 25–35 cm de largo por 8–14 cm de ancho, con contorno obovado (en forma de huevo, más anchas por encima del medio) y ápice redondeado. Las láminas son de textura delgada (cartáceas) y presentan pelos cortos y rígidos cuando jóvenes, especialmente a lo largo del nervio central. El haz seca pardo claro, mientras el envés permanece más verde. A diferencia de muchas Lauraceae de bosque nuboso, las hojas carecen de domacios (pequeños bolsillos que albergan ácaros simbióticos).

Large obovate leaves of Ocotea lentii in habitat
The immense obovate leaves of O. lentii in Costa Rican wet forest. Photo: David A. Rodríguez Arias via iNaturalist (CC BY). Las enormes hojas obovadas de O. lentii en bosque húmedo costarricense. Foto: David A. Rodríguez Arias vía iNaturalist (CC BY).
Young Ocotea lentii showing characteristic leaf arrangement
A young plant displaying the whorled leaf arrangement typical of the species. Photo: Francis Joyce via iNaturalist (CC BY-NC). Una planta joven mostrando la disposición verticilada de hojas típica de la especie. Foto: Francis Joyce vía iNaturalist (CC BY-NC).
Tropicos herbarium sheet of Ocotea lentii collected in Costa Rica
A Missouri Botanical Garden sheet from Tapantí shows the immense obovate leaves and sparse panicles that distinguish O. lentii. Image: Missouri Botanical Garden Herbarium / Tropicos (CC BY-NC-SA 3.0). Una lámina del Missouri Botanical Garden proveniente de Tapantí muestra las enormes hojas obovadas y las panículas ralas que distinguen a O. lentii. Imagen: Missouri Botanical Garden Herbarium / Tropicos (CC BY-NC-SA 3.0).

Flowers Flores

Inflorescences are long-pedunculate (with stalks 3–8 cm) and sparsely branched, bearing relatively few flowers. The floral tube is lined with lustrous straight hairs that gleam under magnification. The anthers are almost sessile (lacking visible stalks) and as broad as they are long. Flowering occurs twice yearly: January through April during the dry season, and again in November before the second wet pulse. Las inflorescencias son largamente pedunculadas (con tallos de 3–8 cm) y poco ramificadas, portando relativamente pocas flores. El tubo floral está cubierto por pelos rectos y brillantes que relucen bajo la lupa. Las anteras son casi sésiles (sin tallos visibles) y tan anchas como largas. La floración ocurre dos veces al año: de enero a abril durante la estación seca, y nuevamente en noviembre antes del segundo pulso húmedo.

Fruits Frutos

Fruits are among the largest in the genus: drupes 3–6 cm long and 2–3 cm in diameter, sitting on a flat or shallowly cupulate (cup-shaped) receptacle 8–25 mm across. Unlike Ocotea valeriana and O. mollifolia, which share similar floral structures, the fruits of O. lentii are not tightly clasped by the cupule. This loose fit may facilitate dispersal by toucans and guans that swallow the drupes whole and regurgitate the seeds elsewhere. Los frutos figuran entre los más grandes del género: drupas de 3–6 cm de largo y 2–3 cm de diámetro, apoyadas sobre un receptáculo plano o ligeramente cupuliforme (en forma de copa) de 8–25 mm. A diferencia de Ocotea valeriana y O. mollifolia, que comparten estructuras florales similares, los frutos de O. lentii no quedan fuertemente abrazados por la cúpula. Este ajuste suelto puede facilitar la dispersión por tucanes y pavas que tragan las drupas enteras y regurgitan las semillas en otro lugar.

Distribution & Range Distribución y Rango

Botanists have collected O. lentii from scattered sites across Costa Rica, mostly on the Caribbean slope but also in the Golfo Dulce lowlands of the Brunca region. Records span Limón, Cartago, northern Guanacaste, and Puntarenas, including 1994 collections from Piedras Blancas National Park near the Osa Peninsula. A few older specimens from Colombia's Chocó foothills suggest the species may extend into South America, though this needs confirmation. The trees grow from near sea level (70 m) up to almost 2,000 m, an unusually broad range for a Lauraceae. Populations survive inside Barbilla, Tapantí, Piedras Blancas, Guanacaste, and La Amistad parks, but wide gaps of farmland separate them. Los botánicos han recolectado O. lentii en sitios dispersos de Costa Rica, principalmente en la vertiente caribeña pero también en las tierras bajas del Golfo Dulce en la región Brunca. Los registros abarcan Limón, Cartago, el norte de Guanacaste y Puntarenas, incluyendo colectas de 1994 del Parque Nacional Piedras Blancas cerca de la Península de Osa. Algunos especímenes antiguos de los piedemontes del Chocó colombiano sugieren que la especie podría extenderse a Sudamérica, aunque esto necesita confirmación. Los árboles crecen desde casi el nivel del mar (70 m) hasta casi 2.000 m, un rango inusualmente amplio para una Lauraceae. Las poblaciones sobreviven dentro de los parques Barbilla, Tapantí, Piedras Blancas, Guanacaste y La Amistad, pero amplios espacios de tierras agrícolas las separan.

In the lowlands, the species grows alongside almendro (Dipteryx panamensis) and other rainforest giants. Higher up, it shares the misty slopes with tree ferns and cloud-forest magnolias. The IUCN estimates the total occupied habitat at just 72 km², fragmented across a dozen locations. Cattle pastures and pineapple plantations have cut off the forested corridors that once let seed-carrying birds and monkeys move between populations. En las tierras bajas, la especie crece junto al almendro (Dipteryx panamensis) y otros gigantes del bosque lluvioso. Más arriba, comparte las laderas brumosas con helechos arborescentes y magnolias de bosque nuboso. La UICN estima que el hábitat total ocupado es de apenas 72 km², fragmentado en una docena de localidades. Los potreros y las plantaciones de piña han cortado los corredores boscosos que antes permitían a aves y monos dispersores de semillas moverse entre poblaciones.

Wildlife Connections Conexiones con la Fauna

Whitewater valleys on the Caribbean slope still resound with the calls of toucans, macaws, and primates that depend on O. lentii. Yellow-throated Toucans and Great Green Macaws pluck the massive drupes straight from the crown, while spider monkeys and white-faced capuchins carry the oily fruits along riparian corridors, voiding the seeds far from the parent trees. Maintaining these frugivore movements is the only way to keep the species’ scattered foothill subpopulations connected. Los valles torrentosos de la vertiente caribeña todavía resuenan con los llamados de tucanes, lapas y primates que dependen de O. lentii. Los tucanes piquigualdos y las lapas verdes arrancan las grandes drupas directamente de la copa, mientras los monos araña y los carablanca transportan los frutos oleaginosos por los corredores ribereños y dejan las semillas lejos del árbol madre. Mantener estos movimientos de frugívoros es la única forma de conectar las subpoblaciones dispersas de piedemonte de la especie.

Photos (clockwise from top left): Yellow-throated Toucan (Rhododendrites via Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0); Great Green Macaw (Alois Staudacher via Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0); Geoffroy's spider monkey (Charles J. Sharp via Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0); white-faced capuchin (Rhododendrites via Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0). Fotos (en el sentido de las agujas del reloj desde la esquina superior izquierda): tucán piquigualdo (Rhododendrites vía Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0); lapa verde (Alois Staudacher vía Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0); mono araña de Geoffroy (Charles J. Sharp vía Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0); mono carablanca (Rhododendrites vía Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0).

The massive drupes fall squarely into the "megafaunal fruit" syndrome that ecologists associate with extinct Pleistocene dispersers. Gomphotheres, giant ground sloths, and other herbivores that vanished 10,000 years ago could swallow such fruits whole and deposit seeds far from the parent tree. With those dispersers gone, large-seeded Lauraceae now depend on the surviving megafauna: Baird's tapirs, spider monkeys, and large cracids like the Great Curassow. Research on oilbirds (Steatornis caripensis) reveals another pathway. These nocturnal frugivores specialize on lipid-rich Lauraceae, swallowing seeds up to 29 mm wide and dispersing them an average of 10 km from the source tree, with some traveling over 47 km. For O. lentii, whose loose cupules release the drupe easily, oilbird visitation in premontane caves along the Reventazón could explain how populations persist across such fragmented terrain. Las drupas masivas caen de lleno en el síndrome de "fruta megafaunal" que los ecólogos asocian con dispersores pleistocénicos extintos. Gonfoterios, perezosos terrestres gigantes y otros herbívoros que desaparecieron hace 10.000 años podían tragar tales frutos enteros y depositar las semillas lejos del árbol madre. Con esos dispersores extintos, las Lauraceae de semillas grandes ahora dependen de la megafauna sobreviviente: tapires de Baird, monos araña y crácidos grandes como el pavón grande. Investigaciones sobre guácharos (Steatornis caripensis) revelan otra vía. Estos frugívoros nocturnos se especializan en Lauraceae ricas en lípidos, tragando semillas de hasta 29 mm de ancho y dispersándolas un promedio de 10 km desde el árbol fuente, con algunas viajando más de 47 km. Para O. lentii, cuyas cúpulas sueltas liberan la drupa fácilmente, la visita de guácharos en cuevas premontanas a lo largo del Reventazón podría explicar cómo las poblaciones persisten en un terreno tan fragmentado.

Tapantí: The Wettest Cradle Tapantí: La Cuna Más Húmeda

The hillside where Roy Lent first collected this species lies within Tapantí–Macizo de la Muerte National Park, a 58,000-hectare reserve southeast of San José on the Atlantic-facing slopes of the Talamanca Range. The park receives 6 to 8 meters of rain annually, making it one of the wettest places on Earth. It spans five life zones, from humid premontane forest at 1,200 m to subalpine rain páramo at the continental divide, supporting 1,229 documented plant species including three miniature orchids discovered here in 2009 that are known from nowhere else. La ladera donde Roy Lent recolectó por primera vez esta especie se encuentra dentro del Parque Nacional Tapantí–Macizo de la Muerte, una reserva de 58.000 hectáreas al sureste de San José en las laderas atlánticas de la Cordillera de Talamanca. El parque recibe de 6 a 8 metros de lluvia anuales, convirtiéndolo en uno de los lugares más lluviosos de la Tierra. Abarca cinco zonas de vida, desde el bosque húmedo premontano a 1.200 m hasta el páramo pluvial subalpino en la divisoria continental, albergando 1.229 especies de plantas documentadas incluyendo tres orquídeas miniatura descubiertas aquí en 2009 que no se conocen de ningún otro lugar.

That O. lentii thrives here and also in lowland rainforest at 100 m makes it an ecological oddity. Most Lauraceae are elevation specialists; few tolerate both the perpetual fog of Tapantí's headwaters and the seasonal droughts of the Caribbean coastal plain. This unusual breadth may reflect an ancient lineage that tracked the Talamanca orogeny upward, retaining lowland populations while colonizing newly emerged cloud-forest habitat. The Colombian vouchers, if confirmed, would extend this story across the Darién land bridge into the Chocó. Que O. lentii prospere aquí y también en el bosque lluvioso de tierras bajas a 100 m la convierte en una rareza ecológica. La mayoría de las Lauraceae son especialistas de elevación; pocas toleran tanto la niebla perpetua de las cabeceras de Tapantí como las sequías estacionales de la llanura costera caribeña. Esta amplitud inusual puede reflejar un linaje ancestral que siguió la orogenia de Talamanca hacia arriba, reteniendo poblaciones de tierras bajas mientras colonizaba el hábitat de bosque nuboso recién surgido. Los vouchers colombianos, de confirmarse, extenderían esta historia a través del puente terrestre del Darién hasta el Chocó.

Corridors Under Siege Corredores Bajo Asedio

The scattered subpopulations of O. lentii depend on riparian corridors that are themselves under threat. The Barbilla-Destierro biological subcorridor, which links the Talamanca foothills to the Caribbean lowlands, is critical for jaguar migration across Mesoamerica. But hydroelectric development on the Reventazón River has fragmented this corridor, affecting an estimated 471 animal species including 34 at risk of extinction. Cattle pastures and pineapple plantations fill the gaps between forest patches, isolating the toucans, macaws, and primates that once moved freely between lowland and premontane stands. Las subpoblaciones dispersas de O. lentii dependen de corredores ribereños que están ellos mismos bajo amenaza. El subcorredor biológico Barbilla-Destierro, que conecta los piedemontes de Talamanca con las tierras bajas caribeñas, es crítico para la migración de jaguares a través de Mesoamérica. Pero el desarrollo hidroeléctrico en el río Reventazón ha fragmentado este corredor, afectando un estimado de 471 especies animales incluyendo 34 en riesgo de extinción. Potreros y plantaciones de piña llenan los vacíos entre parches de bosque, aislando a los tucanes, lapas y primates que antes se movían libremente entre rodales de tierras bajas y premontanos.

In 2015, Costa Rica declared the Pacuare River protected from hydropower for 25 years, recognizing its ecological and social importance. Extending similar protection to the Reventazón and Sixaola drainages would benefit O. lentii directly, ensuring that seed dispersers can still track its scattered fruiting trees across the Caribbean slope. Without these corridors, the species' 72 km² Area of Occupancy may fragment further, leaving each subpopulation genetically stranded on its own forested island. En 2015, Costa Rica declaró el río Pacuare protegido de la hidroelectricidad por 25 años, reconociendo su importancia ecológica y social. Extender protección similar a las cuencas del Reventazón y Sixaola beneficiaría directamente a O. lentii, asegurando que los dispersores de semillas puedan seguir rastreando sus árboles fructíferos dispersos a través de la vertiente caribeña. Sin estos corredores, el Área de Ocupación de 72 km² de la especie puede fragmentarse aún más, dejando cada subpoblación genéticamente varada en su propia isla boscosa.

Taxonomic Notes Notas Taxonómicas

Roy W. Lent (1932–2012), a University of Oklahoma graduate, collected the type specimen in April 1967 on a hillside overlooking the Río Grande de Orosi. Between 1964 and 1971, he gathered thousands of specimens from the Talamanca foothills, often in terrain so steep that other botanists avoided it entirely. W.C. Burger and Henk van der Werff published the description in Fieldiana Botany (1990), honoring Lent's knack for finding Lauraceae in inaccessible ravines. The holotype is housed at the Field Museum in Chicago with duplicates at Missouri, Kew, and Costa Rica's INB. Lent eventually settled in Escazú, where he died in 2012. Roy W. Lent (1932–2012), graduado de la Universidad de Oklahoma, recolectó el espécimen tipo en abril de 1967 en una ladera con vista al Río Grande de Orosi. Entre 1964 y 1971, reunió miles de especímenes de los piedemontes de Talamanca, a menudo en terreno tan empinado que otros botánicos lo evitaban por completo. W.C. Burger y Henk van der Werff publicaron la descripción en Fieldiana Botany (1990), honrando la habilidad de Lent para encontrar Lauraceae en barrancos inaccesibles. El holotipo está depositado en el Field Museum de Chicago con duplicados en Missouri, Kew y el INB de Costa Rica. Lent eventualmente se estableció en Escazú, donde falleció en 2012.

The species belongs to a group of large-fruited Costa Rican Ocoteas that also includes O. valeriana and O. mollifolia, but differs in its loosely clasping cupule and its unusual elevational range. The Colombian vouchers from the Chocó–Valle del Cauca foothills may extend its range, but whether these represent true O. lentii or a closely related taxon remains uncertain pending molecular comparison. For now, the IUCN assessment treats the species as a Costa Rican endemic. La especie pertenece a un grupo de Ocoteas costarricenses de frutos grandes que también incluye a O. valeriana y O. mollifolia, pero difiere en su cúpula que abraza flojamente y su rango altitudinal inusual. Los vouchers colombianos de los piedemontes de Chocó–Valle del Cauca podrían extender su distribución, pero si estos representan verdaderas O. lentii o un taxón estrechamente relacionado sigue siendo incierto pendiente de comparación molecular. Por ahora, la evaluación de la UICN trata a la especie como endémica costarricense.

Conservation Conservación

Ocotea lentii is not currently logged for timber, but its habitat is threatened by expanding agriculture, smallholder cattle ranching, and tourism infrastructure. The Red List assessment recommends improved monitoring and ex situ conservation; seeds should be collected from multiple elevations to capture the species' climatic breadth. Because flowering occurs twice a year, community seed banks can stagger harvests to avoid stressing any single population. Ocotea lentii no se explota actualmente como madera, pero su hábitat está amenazado por la expansión agrícola, la ganadería de pequeños productores y la infraestructura turística. La evaluación de la Lista Roja recomienda mejorar el monitoreo y la conservación ex situ; se deben recolectar semillas de múltiples elevaciones para capturar el rango climático de la especie. Debido a que florece dos veces al año, los bancos de semillas comunitarios pueden escalonar las cosechas para evitar el estrés sobre una población en particular.

Resources & Further Reading Recursos y Lecturas Adicionales

Species Information Información de la Especie

Plants of the World Online: Ocotea lentii Plants of the World Online: Ocotea lentii

Accepted name, publication citation, and curated distribution summary maintained by Kew. Nombre aceptado, cita de publicación y resumen de distribución curado por Kew.

IUCN Red List: Ocotea lentii Lista Roja UICN: Ocotea lentii

Assessment explaining the Near Threatened status, number of locations, and conservation recommendations. Evaluación que explica el estado Casi Amenazada, el número de localidades y las recomendaciones de conservación.

Taxonomy & Nomenclature Taxonomía y Nomenclatura

Burger & van der Werff (1990): Original description Burger y van der Werff (1990): Descripción original

Fieldiana Botany n.s. 23: 86. Original description with detailed morphology and distribution notes. Fieldiana Botany n.s. 23: 86. Descripción original con morfología detallada y notas de distribución.

Manual de Plantas de Costa Rica, Vol. 6 (2007) Manual de Plantas de Costa Rica, Vol. 6 (2007)

Regional treatment that places O. lentii within Costa Rica's Lauraceae flora. Tratamiento regional que ubica a O. lentii dentro de la flora de Lauraceae de Costa Rica.

Ecology & Seed Dispersal Ecología y Dispersión de Semillas

Guimarães et al. (2008): Seed Dispersal Anachronisms Guimarães et al. (2008): Anacronismos de Dispersión de Semillas

PLOS ONE analysis of megafaunal fruits in the Neotropics and their dependence on extinct Pleistocene dispersers like gomphotheres and giant ground sloths. Análisis en PLOS ONE de frutos megafaunales en el Neotrópico y su dependencia de dispersores pleistocénicos extintos como gonfoterios y perezosos terrestres gigantes.

Stevenson et al. (2021): Oilbird Long-Distance Seed Dispersal Stevenson et al. (2021): Dispersión de Semillas a Larga Distancia por Guácharos

Scientific Reports study documenting oilbird dispersal of Lauraceae seeds up to 47 km, with mean distances exceeding 10 km, far surpassing most extant frugivores. Estudio en Scientific Reports que documenta la dispersión de semillas de Lauraceae por guácharos hasta 47 km, con distancias promedio superiores a 10 km, superando ampliamente a la mayoría de los frugívoros actuales.

Conservation & Biological Corridors Conservación y Corredores Biológicos

Tapantí-Macizo de la Muerte National Park Parque Nacional Tapantí-Macizo de la Muerte

Overview of the 58,000-hectare park that receives 6–8 meters of annual rainfall and harbors over 1,200 plant species, including the type locality for O. lentii. Descripción del parque de 58.000 hectáreas que recibe de 6 a 8 metros de lluvia anual y alberga más de 1.200 especies de plantas, incluyendo la localidad tipo de O. lentii.

Barbilla-Destierro Jaguar Corridor Strategy Estrategia del Corredor de Jaguares Barbilla-Destierro

Conservation blueprint for the subcorridor linking Talamanca foothills to the Caribbean lowlands, critical for jaguar migration and seed disperser connectivity. Plan de conservación del subcorredor que conecta los piedemontes de Talamanca con las tierras bajas caribeñas, crítico para la migración de jaguares y la conectividad de dispersores de semillas.

Pacuare River Protection History Historia de Protección del Río Pacuare

Background on the 25-year moratorium (2015–2040) protecting the Pacuare from hydropower development, a model for conserving Costa Rica's Caribbean rivers. Antecedentes de la moratoria de 25 años (2015–2040) que protege al Pacuare del desarrollo hidroeléctrico, un modelo para conservar los ríos caribeños de Costa Rica.