Jobo Jobo

Spondias mombin — The wild plum of the Neotropics, whose tangy yellow fruits feed spider monkeys and squirrel monkeys through the late wet season. One of the few deciduous trees in the rainforest, it drops all its leaves during the dry season before bursting into fragrant white bloom. Spondias mombin — La ciruela silvestre del Neotrópico, cuyos frutos amarillos ácidos alimentan a los monos araña y monos ardilla durante la temporada lluviosa tardía. Uno de los pocos árboles caducifolios en la selva, pierde todas sus hojas durante la estación seca antes de estallar en fragante floración blanca.

In August, when the wet season is at its peak, yellow fruits begin dropping from jobo trees throughout the lowland forests of Costa Rica. Spider monkeys, squirrel monkeys, and coatis converge on these trees, feasting on fruits that have fallen or picking them directly from branches. The flesh is sweet, sour, and slightly bitter, rich in vitamin C, and surrounds a large fibrous seed. For forest wildlife, jobo fruits are a critical food source during a time when many other trees have finished fruiting. En agosto, cuando la temporada lluviosa está en su punto máximo, los frutos amarillos comienzan a caer de los árboles de jobo en los bosques de tierras bajas de Costa Rica. Los monos araña, monos ardilla y coatíes convergen en estos árboles, festejando con frutos que han caído o recogiéndolos directamente de las ramas. La pulpa es dulce, ácida y ligeramente amarga, rica en vitamina C, y rodea una semilla grande y fibrosa. Para la vida silvestre del bosque, los frutos del jobo son una fuente crítica de alimento durante una época en que muchos otros árboles han terminado de fructificar.

The jobo belongs to the Anacardiaceae, the cashew family, which also includes mangoes, pistachios, and poison ivy. Like its relatives, the jobo produces aromatic resin that smells distinctly of mango. This family connection becomes evident when you cut into the bark or crush the leaves. The tree is one of the few deciduous species in Costa Rica's wet forests, losing all its leaves during the early dry season before covering itself in clouds of fragrant white flowers. El jobo pertenece a las Anacardiaceae, la familia del marañón, que también incluye mangos, pistachos y hiedra venenosa. Como sus parientes, el jobo produce resina aromática que huele distintivamente a mango. Esta conexión familiar se hace evidente cuando se corta la corteza o se aplastan las hojas. El árbol es una de las pocas especies caducifolias en los bosques húmedos de Costa Rica, perdiendo todas sus hojas durante la estación seca temprana antes de cubrirse con nubes de fragantes flores blancas.

A tall jobo tree (Spondias mombin) showing compound leaves and spreading crown
A jobo tree displaying its compound leaves and wide, spreading crown. Photo: Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0). Un árbol de jobo mostrando sus hojas compuestas y copa ancha y extendida. Foto: Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0).

Identification Identificación

The Anacardiaceae family contains about 800 species, many economically important for their edible fruits and nuts. In Costa Rica, the family includes the espavel (Anacardium excelsum), a related wild cashew that shares riparian habitats with the jobo. The genus Spondias contains about 17 species of tropical fruit trees, several of which are cultivated throughout Latin America. La familia Anacardiaceae contiene unas 800 especies, muchas económicamente importantes por sus frutos y nueces comestibles. En Costa Rica, la familia incluye el espavel (Anacardium excelsum), un marañón silvestre relacionado que comparte hábitats ribereños con el jobo. El género Spondias contiene unas 17 especies de árboles frutales tropicales, varias de las cuales se cultivan en toda América Latina.

Physical Characteristics Características Físicas

Trunk: Straight and cylindrical, with relatively few thick limbs forming a wide, spreading crown. The bark is light gray, thick, and rough, with deep vertical fissures. In older trees exceeding one meter in diameter, rounded bark plates exfoliate from the lower trunk. Tronco: Recto y cilíndrico, con relativamente pocas ramas gruesas formando una copa ancha y extendida. La corteza es gris claro, gruesa y áspera, con fisuras verticales profundas. En árboles más viejos que exceden un metro de diámetro, placas de corteza redondeadas se exfolian del tronco inferior.

Leaves: Imparipinnately compound, alternately arranged, and clustered near twig ends. Each leaf measures about 40 cm long with 11-17 narrow, somewhat curved leaflets. The leaves are shed completely during the early dry season (November-January), and regrowth begins slowly after flowering is complete in late April. Hojas: Compuestas imparipinnadas, dispuestas alternadamente, y agrupadas cerca de los extremos de las ramas. Cada hoja mide aproximadamente 40 cm de largo con 11-17 folíolos estrechos y algo curvados. Las hojas se caen completamente durante la estación seca temprana (noviembre-enero), y el rebrote comienza lentamente después de que la floración se completa a fines de abril.

Flowers: Small (4 mm), white, and very fragrant, appearing in terminal panicles. Each flower has five petals, ten yellow stamens, and a central pistil. Flowering occurs from mid-March through mid-May, peaking in April. During peak bloom, the white crowns are conspicuous from a distance, especially since the trees are still leafless. Flores: Pequeñas (4 mm), blancas y muy fragantes, apareciendo en panículas terminales. Cada flor tiene cinco pétalos, diez estambres amarillos y un pistilo central. La floración ocurre desde mediados de marzo hasta mediados de mayo, con pico en abril. Durante el pico de floración, las copas blancas son conspicuas desde la distancia, especialmente ya que los árboles aún están sin hojas.

Fruits: Plum-shaped drupes, about 4 cm long and 2 cm in diameter, with thick flesh surrounding a single large fibrous seed. Green fruits ripen to yellow from August through October and fall to the ground when mature. Frutos: Drupas en forma de ciruela, de aproximadamente 4 cm de largo y 2 cm de diámetro, con pulpa gruesa rodeando una sola semilla fibrosa grande. Los frutos verdes maduran a amarillo de agosto a octubre y caen al suelo cuando maduran.

Ripe yellow jobo fruits (Spondias mombin)
Ripe jobo fruits. The flesh is sweet, sour, and slightly bitter, rich in vitamin C. Photo: Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0). Frutos de jobo maduros. La pulpa es dulce, ácida y ligeramente amarga, rica en vitamina C. Foto: Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).

Ecology & Wildlife Ecología y Vida Silvestre

Jobo flowers attract large numbers of bees, wasps, and other Hymenoptera during April. The fragrant blooms produce copious nectar and pollen, making the trees important for native pollinators. The timing of flowering, when the trees are still leafless, may help pollinators locate the blooms more easily. Las flores del jobo atraen grandes cantidades de abejas, avispas y otros himenópteros durante abril. Las flores fragantes producen abundante néctar y polen, haciendo a los árboles importantes para los polinizadores nativos. El momento de la floración, cuando los árboles aún están sin hojas, puede ayudar a los polinizadores a localizar las flores más fácilmente.

The fruits are consumed by a wide range of wildlife. Spider monkeys (Ateles geoffroyi) eat jobo fruits in the canopy throughout their range; squirrel monkeys consume them where both species coexist. White-nosed coatis forage for fallen fruits on the forest floor. Birds and bats also feed on the fruits, though primates and coatis are the primary dispersers. Seeds germinate at the beginning of the following rainy season, about eight months after falling from the tree. Los frutos son consumidos por una amplia gama de vida silvestre. Los monos araña (Ateles geoffroyi) comen frutos de jobo en el dosel en toda su área de distribución; los monos ardilla los consumen donde coexisten ambas especies. Los coatíes de nariz blanca buscan frutos caídos en el suelo del bosque. Aves y murciélagos también se alimentan de los frutos, aunque los primates y coatíes son los principales dispersores. Las semillas germinan al comienzo de la siguiente estación lluviosa, aproximadamente ocho meses después de caer del árbol.

Habitat & Distribution Hábitat y Distribución

Jobo ranges from Mexico and the Caribbean through Central America to Peru and Brazil. In Costa Rica, it is widely distributed on both the Atlantic and Pacific slopes, occurring in dry, humid, and very humid forests. It grows in primary forest, secondary forest, riparian zones, forest edges, living fences, pastures, and along streams, rivers, beaches, and roads, from sea level to about 900 meters elevation. El jobo se distribuye desde México y el Caribe a través de América Central hasta Perú y Brasil. En Costa Rica, está ampliamente distribuido en las vertientes Atlántica y Pacífica, ocurriendo en bosques secos, húmedos y muy húmedos. Crece en bosque primario, bosque secundario, zonas ribereñas, bordes de bosque, cercas vivas, pastizales, y a lo largo de arroyos, ríos, playas y caminos, desde el nivel del mar hasta aproximadamente 900 metros de elevación.

The Osa Arboretum documents jobo as present throughout the Golfo Dulce region, which encompasses the Osa Peninsula. While the species is perhaps more characteristically associated with the dry tropical forests of Guanacaste, it adapts readily to wetter conditions and is common throughout the Pacific lowlands. Its tolerance of disturbed habitats, including pastures and roadsides, makes it one of the more frequently encountered large trees outside of protected areas. El Arboreto de Osa documenta al jobo como presente en toda la región del Golfo Dulce, que abarca la Península de Osa. Aunque la especie está quizás más característicamente asociada con los bosques tropicales secos de Guanacaste, se adapta fácilmente a condiciones más húmedas y es común en todas las tierras bajas del Pacífico. Su tolerancia a hábitats perturbados, incluyendo pastizales y bordes de caminos, lo hace uno de los árboles grandes más frecuentemente encontrados fuera de áreas protegidas.

Human Uses Usos Humanos

The fruits are edible and have been consumed throughout the tree's range for millennia. The flesh has a strong, complex flavor combining sweet, sour, and bitter notes. While high in vitamin C, eating large quantities may cause stomach upset. In Brazil, jobo fruits are used to make ice cream and liqueur; throughout Latin America, the fruits are made into refreshing beverages called "refrescos." Los frutos son comestibles y han sido consumidos en toda el área de distribución del árbol por milenios. La pulpa tiene un sabor fuerte y complejo que combina notas dulces, ácidas y amargas. Aunque es alta en vitamina C, comer grandes cantidades puede causar malestar estomacal. En Brasil, los frutos de jobo se usan para hacer helado y licor; en toda América Latina, los frutos se convierten en bebidas refrescantes llamadas "refrescos."

The thick, fissured bark has been used traditionally for artisanal crafts. Local artisans carve intricate sculptures from the bark, taking advantage of its deep texture. The wood itself is white and soft, with limited timber value, though it serves for light construction. Indigenous peoples throughout the tree's range have used the water-storing roots as an emergency source of hydration during forest travel. La corteza gruesa y fisurada se ha usado tradicionalmente para artesanías. Los artesanos locales tallan esculturas intrincadas de la corteza, aprovechando su textura profunda. La madera misma es blanca y suave, con valor maderero limitado, aunque sirve para construcción liviana. Los pueblos indígenas en toda el área de distribución del árbol han usado las raíces almacenadoras de agua como fuente de hidratación de emergencia durante viajes por el bosque.

Conservation Conservación

The IUCN lists jobo as Least Concern due to its wide distribution and tolerance of disturbed habitats. The species is not protected under CITES. Jobo persists well in agricultural landscapes, often retained in pastures for shade and fruit, and readily colonizes secondary forests. While it benefits from forest conservation, its adaptability ensures it will remain common even in modified landscapes. La UICN lista al jobo como Preocupación Menor debido a su amplia distribución y tolerancia a hábitats perturbados. La especie no está protegida bajo CITES. El jobo persiste bien en paisajes agrícolas, a menudo retenido en pastizales por sombra y frutos, y coloniza fácilmente bosques secundarios. Aunque se beneficia de la conservación forestal, su adaptabilidad asegura que permanecerá común incluso en paisajes modificados.

Key Sources & Resources Fuentes y Recursos Clave

Species Information Información de la Especie

Spondias mombin. Trees of Costa Rica's Pacific Slope. Spondias mombin. Árboles de la Vertiente Pacífica de Costa Rica.

Comprehensive species account including ecology, identification, and distribution in Costa Rica. Cuenta completa de la especie incluyendo ecología, identificación y distribución en Costa Rica.

Spondias mombin. Osa Arboretum. Spondias mombin. Arboreto de Osa.

Local species information from the Osa Peninsula including phenology data. Información local de la especie de la Península de Osa incluyendo datos de fenología.

Ethnobotanical Uses Usos Etnobotánicos

Yellow Mombin. Purdue University Center for New Crops. Yellow Mombin. Centro de Nuevos Cultivos de la Universidad de Purdue.

Detailed information on cultivation, uses, and food preparation. Información detallada sobre cultivo, usos y preparación de alimentos.

Ubos - Hog Plum. Tropical Plant Database. Ubos - Ciruela de Jobo. Base de Datos de Plantas Tropicales.

Comprehensive ethnobotanical database entry covering traditional medicinal uses across Latin America. Entrada completa de base de datos etnobotánica cubriendo usos medicinales tradicionales en América Latina.

Spondias mombin. Plants For A Future Database. Spondias mombin. Base de Datos Plants For A Future.

Edibility, medicinal uses, and cultivation information from the PFAF database. Información sobre comestibilidad, usos medicinales y cultivo de la base de datos PFAF.

Scientific Research Investigación Científica

Nutritional benefits, ethnomedicinal uses, phytochemistry, pharmacological properties and toxicity of Spondias mombin. Journal of Pharmacy and Pharmacology (2023). Beneficios nutricionales, usos etnomedicinales, fitoquímica, propiedades farmacológicas y toxicidad de Spondias mombin. Journal of Pharmacy and Pharmacology (2023).

Comprehensive scientific review of the species' nutritional and medicinal properties. Revisión científica completa de las propiedades nutricionales y medicinales de la especie.

General Reference Referencia General

Spondias mombin. Wikipedia. Spondias mombin. Wikipedia.

Overview of the species including distribution, uses, and cultivation worldwide. Resumen de la especie incluyendo distribución, usos y cultivo mundial.

Spondias mombin (hog plum). CABI Compendium. Spondias mombin (ciruela de jobo). CABI Compendium.

Scientific database entry with distribution maps, ecology, and pest information. Entrada de base de datos científica con mapas de distribución, ecología e información de plagas.