Pata de Yanqui Pata de Yanqui

Alseis costaricensis is a Near Threatened canopy tree endemic to Nicaragua and Costa Rica: reaching 35 meters tall with spike-like inflorescences and wind-dispersed seeds, it haunts the lowland wet forests of the Osa Peninsula and Golfito where deforestation keeps tightening its already narrow range. Alseis costaricensis es un árbol del dosel Casi Amenazado y endémico de Nicaragua y Costa Rica: alcanza 35 metros de altura con inflorescencias en espigas y semillas dispersadas por el viento, habita los bosques húmedos de tierras bajas de la Península de Osa y Golfito donde la deforestación sigue estrechando su ya reducido rango.

In the forests around Golfito and the Osa Peninsula, where so many Rubiaceae crowd the understory, Alseis costaricensis stands apart: it climbs into the canopy, reaching heights that dwarf its coffee-family cousins. The genus name honors the Alseids, the grove nymphs of Greek mythology who protected sacred woodlands. For this species, the name proves grimly fitting: it survives only in the shrinking groves of Central America's wettest lowlands. En los bosques que rodean Golfito y la Península de Osa, donde tantas Rubiaceae abarrotan el sotobosque, Alseis costaricensis se destaca: trepa hacia el dosel y alcanza alturas que empequeñecen a sus primas de la familia del café. El nombre del género honra a las Alseides, las ninfas de los bosques de la mitología griega que protegían los bosques sagrados. Para esta especie, el nombre resulta inquietantemente apropiado: sobrevive solo en los bosques menguantes de las tierras bajas más húmedas de Centroamérica.

Charlotte M. Taylor, the Rubiaceae specialist at the Missouri Botanical Garden who has described over 500 plant species, named A. costaricensis in 2002. The species epithet simply marks its Costa Rican home, though it also crosses into Nicaragua's Río San Juan basin. Among the 19 species of Alseis, this one occupies the smallest range. Charlotte M. Taylor, la especialista en Rubiaceae del Jardín Botánico de Missouri que ha descrito más de 500 especies de plantas, nombró a A. costaricensis en 2002. El epíteto específico simplemente marca su hogar costarricense, aunque también cruza hacia la cuenca nicaragüense del Río San Juan. Entre las 19 especies de Alseis, esta ocupa el rango más reducido.

Young Alseis costaricensis tree in forest setting
A young Alseis costaricensis tree. Osa Peninsula, Costa Rica. Photo: behindthevines via iNaturalist (CC BY-NC). Un árbol joven de Alseis costaricensis. Península de Osa, Costa Rica. Foto: behindthevines vía iNaturalist (CC BY-NC).

Identification Identificación

Habit and Bark Hábito y Corteza

Alseis costaricensis grows as a canopy-emergent tree that reaches 35 meters tall, making it one of the larger members of the Rubiaceae in Costa Rica. The trunk is straight and cylindrical, with bark that becomes vertically fissured and somewhat shaggy with age, developing irregular furrows that expose the yellowish inner bark beneath a gray-brown surface. Alseis costaricensis crece como un árbol emergente del dosel que alcanza 35 metros de altura, lo que lo convierte en uno de los miembros más grandes de las Rubiaceae en Costa Rica. El tronco es recto y cilíndrico, con corteza que se vuelve verticalmente fisurada y algo desgreñada con la edad, desarrollando surcos irregulares que exponen la corteza interna amarillenta bajo una superficie gris-café.

Close-up of Alseis costaricensis bark showing fibrous, vertically furrowed texture
Bark detail showing the fibrous, vertically furrowed texture. Osa Peninsula, Costa Rica. Photo: behindthevines via iNaturalist (CC BY-NC). Detalle de la corteza mostrando la textura fibrosa y verticalmente surcada. Península de Osa, Costa Rica. Foto: behindthevines vía iNaturalist (CC BY-NC).

Studies of the related Alseis blackiana in Panama reveal that the wood is yellowish with nearly white sapwood, fine-grained, hard, heavy, and tough. It takes a good polish but is not considered high-quality timber and is seldom traded commercially. Whether A. costaricensis shares identical wood properties remains undocumented. Los estudios del congénere Alseis blackiana en Panamá revelan que la madera es amarillenta con albura casi blanca, de grano fino, dura, pesada y resistente. Toma un buen pulido pero no se considera madera de alta calidad y rara vez se comercializa. Si A. costaricensis comparte propiedades de madera idénticas sigue sin documentarse.

Leaves Hojas

The leaves are opposite and simple, with an oblanceolate shape (widest beyond the middle) that is characteristic of the genus. Based on the related A. blackiana, leaves typically measure 6–20 centimeters long and 3–7 centimeters wide, with short petioles. The stipules are deciduous, leaving distinctive scars that ring the branches at each node. Las hojas son opuestas y simples, con forma oblanceolada (más anchas más allá del medio) que es característica del género. Basándose en el congénere A. blackiana, las hojas típicamente miden 6–20 centímetros de largo y 3–7 centímetros de ancho, con pecíolos cortos. Las estípulas son caducas, dejando cicatrices distintivas que rodean las ramas en cada nudo.

Leaves of Alseis costaricensis showing opposite arrangement and prominent venation
Foliage showing the opposite leaf arrangement and prominent venation pattern. Osa Peninsula, Costa Rica. Photo: behindthevines via iNaturalist (CC BY-NC). Follaje mostrando la disposición opuesta de las hojas y el patrón de venación prominente. Península de Osa, Costa Rica. Foto: behindthevines vía iNaturalist (CC BY-NC).
Isotype specimen of Alseis costaricensis showing leaves and spike-like inflorescences
Isotype specimen (Reinaldo Aguilar 927, February 1992) from Reserva Forestal Golfo Dulce, showing the characteristic spike-like inflorescences and oblanceolate leaves. Image: Field Museum of Natural History via GBIF (CC BY-NC). Espécimen isotipo (Reinaldo Aguilar 927, febrero 1992) de la Reserva Forestal Golfo Dulce, mostrando las inflorescencias características en espigas y las hojas oblanceoladas. Imagen: Field Museum of Natural History vía GBIF (CC BY-NC).

Flowers Flores

The flowers are small, white, and bell-shaped, clustered in terminal spike-like inflorescences that can reach 10–25 centimeters long. Each spike carries numerous small, aromatic flowers with tubular corollas 2–4 millimeters long. The Osa Arboretum records flowering in February, March, June, and November, suggesting multiple flowering peaks throughout the year, perhaps responding to rainfall patterns. Las flores son pequeñas, blancas y acampanadas, agrupadas en inflorescencias terminales en forma de espiga que pueden alcanzar 10–25 centímetros de largo. Cada espiga porta numerosas flores pequeñas y aromáticas con corolas tubulares de 2–4 milímetros de largo. El Arboreto de Osa registra floración en febrero, marzo, junio y noviembre, lo que sugiere múltiples picos de floración a lo largo del año, quizás respondiendo a patrones de lluvia.

Herbarium specimen of Alseis costaricensis with flowering spikes
Herbarium specimen (R. Aguilar 7018, May 2002) from the Osa Peninsula showing leaves and multiple flowering spikes. Image: Botanischer Garten Berlin via GBIF. Espécimen de herbario (R. Aguilar 7018, mayo 2002) de la Península de Osa mostrando hojas y múltiples espigas florales. Imagen: Botanischer Garten Berlin vía GBIF.

Fruits Frutos

The fruits are small capsules containing winged seeds adapted for wind dispersal (anemochory). When mature, the capsules cluster along the spike axis, turning from green to black and resembling dried spruce branchlets. This wind-dispersal strategy allows seeds to colonize light gaps in the forest, matching the species' ecological strategy as a "shade-persistent pioneer." Los frutos son cápsulas pequeñas que contienen semillas aladas adaptadas para la dispersión por el viento (anemocoria). Al madurar, las cápsulas se agrupan a lo largo del eje de la espiga, pasando de verde a negro y asemejándose a ramitas secas de abeto. Esta estrategia de dispersión por viento permite que las semillas colonicen claros en el bosque, coincidiendo con la estrategia ecológica de la especie como "pionera persistente en sombra."

Distribution Distribución

Alseis costaricensis is endemic to Nicaragua and Costa Rica, making it one of the most geographically restricted species in its genus. GBIF records show 90 occurrences total, with 87 from Costa Rica and just 3 from Nicaragua's Río San Juan department (specifically Refugio Bartola in El Castillo municipality). Alseis costaricensis es endémica de Nicaragua y Costa Rica, lo que la convierte en una de las especies geográficamente más restringidas de su género. Los registros de GBIF muestran 90 ocurrencias en total, con 87 de Costa Rica y solo 3 del departamento nicaragüense de Río San Juan (específicamente el Refugio Bartola en el municipio de El Castillo).

Within Costa Rica, the species concentrates in Puntarenas province (50 records), particularly in the Golfito and Osa Peninsula region. Additional records come from Alajuela (10), Limón (8), San José (6), and Guanacaste (4) provinces. In the Brunca region specifically, 36 occurrence records fall within the bounding coordinates, with localities including Río Nuevo, Ciudad Cortés, and the Golfito Peninsula. Dentro de Costa Rica, la especie se concentra en la provincia de Puntarenas (50 registros), particularmente en la región de Golfito y la Península de Osa. Registros adicionales provienen de las provincias de Alajuela (10), Limón (8), San José (6) y Guanacaste (4). En la región Brunca específicamente, 36 registros de ocurrencia caen dentro de las coordenadas delimitantes, con localidades que incluyen Río Nuevo, Ciudad Cortés y la Península de Golfito.

Elevation records from georeferenced specimens range from 50 to 448 meters, with a mean of approximately 138 meters. This places A. costaricensis firmly in the lowland wet forest zone, unlike some congeners that reach higher elevations. Los registros de elevación de especímenes georreferenciados van desde 50 hasta 448 metros, con una media de aproximadamente 138 metros. Esto ubica a A. costaricensis firmemente en la zona de bosque húmedo de tierras bajas, a diferencia de algunos congéneres que alcanzan elevaciones mayores.

Ecology Ecología

Research on the closely related Alseis blackiana in Panama has revealed an unusual life history that likely applies to A. costaricensis as well. Scientists describe A. blackiana as a "shade-persistent pioneer": it germinates in high-light conditions like a typical pioneer species, but once established, achieves one of the lowest sapling mortality rates in the forest. This allows the species to accumulate high abundance over time despite its pioneer-like regeneration requirements. La investigación sobre el estrechamente relacionado Alseis blackiana en Panamá ha revelado una historia de vida inusual que probablemente se aplica también a A. costaricensis. Los científicos describen a A. blackiana como una "pionera persistente en sombra": germina en condiciones de alta luz como una especie pionera típica, pero una vez establecida, logra una de las tasas de mortalidad de plántulas más bajas del bosque. Esto permite que la especie acumule alta abundancia con el tiempo a pesar de sus requerimientos de regeneración similares a los de una pionera.

Unlike typical shade-tolerant trees that produce thick, long-lived leaves to maximize carbon gain under low light, Alseis species produce thin, nitrogen-rich, short-lived leaves. This strategy may allow them to respond rapidly when light gaps open above them, quickly ramping up photosynthesis and growth. A diferencia de los árboles típicos tolerantes a la sombra que producen hojas gruesas y longevas para maximizar la ganancia de carbono bajo poca luz, las especies de Alseis producen hojas delgadas, ricas en nitrógeno y de vida corta. Esta estrategia puede permitirles responder rápidamente cuando se abren claros de luz sobre ellos, aumentando rápidamente la fotosíntesis y el crecimiento.

The aromatic white flowers likely attract insect pollinators, though specific pollinator observations for A. costaricensis remain undocumented. The wind-dispersed seeds fit the species' role as a gap colonizer, capable of reaching newly opened forest clearings where germination conditions are favorable. Las flores blancas aromáticas probablemente atraen polinizadores insectos, aunque las observaciones específicas de polinizadores para A. costaricensis siguen sin documentarse. Las semillas dispersadas por el viento encajan con el papel de la especie como colonizadora de claros, capaz de alcanzar aberturas forestales recién formadas donde las condiciones de germinación son favorables.

Taxonomic History Historia Taxonómica

Heinrich Wilhelm Schott established the genus Alseis in 1827, naming it after the Alseids (Greek alsos, "grove"), the nymphs who protected groves and forests in Greek mythology. The genus now contains approximately 19 species distributed from Mexico through Central America to Brazil, with most diversity concentrated in South America. Heinrich Wilhelm Schott estableció el género Alseis en 1827, nombrándolo en honor a las Alseides (del griego alsos, "bosque sagrado"), las ninfas que protegían los bosques y arboledas en la mitología griega. El género ahora contiene aproximadamente 19 especies distribuidas desde México a través de Centroamérica hasta Brasil, con la mayor diversidad concentrada en Sudamérica.

Charlotte M. Taylor described Alseis costaricensis in 2002, publishing the species in Novon (volume 12, pages 572–575). Taylor, based at the Missouri Botanical Garden, has devoted her career to Rubiaceae taxonomy and is considered the most prolific female author of new plant species alive today, having described over 500 species. The type specimen was collected by Reinaldo Aguilar (number 927) in February 1992 from the Reserva Forestal Golfo Dulce in Puntarenas province, at 50–100 meters elevation. Charlotte M. Taylor describió Alseis costaricensis en 2002, publicando la especie en Novon (volumen 12, páginas 572–575). Taylor, con sede en el Jardín Botánico de Missouri, ha dedicado su carrera a la taxonomía de Rubiaceae y es considerada la autora femenina más prolífica de nuevas especies de plantas vivas hoy en día, habiendo descrito más de 500 especies. El espécimen tipo fue colectado por Reinaldo Aguilar (número 927) en febrero de 1992 de la Reserva Forestal Golfo Dulce en la provincia de Puntarenas, a 50–100 metros de elevación.

Conservation Outlook Panorama de Conservación

The IUCN lists Alseis costaricensis as Near Threatened (NT), reflecting concern over its restricted endemic range and dependence on lowland wet forests that face ongoing conversion to agriculture and pasture. The species' entire global distribution spans just two countries, with the overwhelming majority of records concentrated in Costa Rica's Puntarenas province. La UICN lista a Alseis costaricensis como Casi Amenazada (NT), reflejando preocupación por su rango endémico restringido y su dependencia de los bosques húmedos de tierras bajas que enfrentan conversión continua a agricultura y pastizales. La distribución global completa de la especie abarca solo dos países, con la abrumadora mayoría de registros concentrados en la provincia de Puntarenas de Costa Rica.

The Osa Peninsula and Golfito region, where most populations occur, represent both hope and concern. These areas retain significant forest cover within protected areas like Corcovado National Park and the Golfo Dulce Forest Reserve. However, agricultural expansion, illegal logging, and gold mining continue to fragment the surrounding landscape, isolating populations and reducing genetic exchange. La Península de Osa y la región de Golfito, donde ocurren la mayoría de las poblaciones, representan tanto esperanza como preocupación. Estas áreas retienen una cobertura forestal significativa dentro de áreas protegidas como el Parque Nacional Corcovado y la Reserva Forestal Golfo Dulce. Sin embargo, la expansión agrícola, la tala ilegal y la minería de oro continúan fragmentando el paisaje circundante, aislando poblaciones y reduciendo el intercambio genético.

The species' wind-dispersed seeds offer some capacity to colonize regenerating forest, but the shade-persistent pioneer strategy requires both gap creation for germination and long-term forest stability for sapling survival. Maintaining corridors between forest patches in the Brunca region and supporting community-based forest monitoring will be critical for this grove nymph's namesake to persist. Las semillas dispersadas por el viento de la especie ofrecen cierta capacidad para colonizar bosques en regeneración, pero la estrategia de pionera persistente en sombra requiere tanto la creación de claros para la germinación como estabilidad forestal a largo plazo para la supervivencia de las plántulas. Mantener corredores entre parches de bosque en la región Brunca y apoyar el monitoreo forestal comunitario será crítico para que esta homónima de las ninfas del bosque persista.

Resources & Further Reading Recursos y Lecturas Adicionales

Species Information Información de la Especie

Osa Arboretum: Alseis costaricensis Arboreto de Osa: Alseis costaricensis

Regional species account with phenology, habitat, and conservation status for the Osa Peninsula. Ficha regional de la especie con fenología, hábitat y estado de conservación para la Península de Osa.

ForestGEO: The Unusual Life History of Alseis blackiana ForestGEO: La inusual historia de vida de Alseis blackiana

Smithsonian research on the "shade-persistent pioneer" ecology of a close relative, providing insights into A. costaricensis ecology. Investigación del Smithsonian sobre la ecología de "pionera persistente en sombra" de un pariente cercano, proporcionando conocimientos sobre la ecología de A. costaricensis.

Taxonomy & Nomenclature Taxonomía y Nomenclatura

Plants of the World Online: Alseis costaricensis Plants of the World Online: Alseis costaricensis

Accepted nomenclature and native range from the Royal Botanic Gardens, Kew. Nomenclatura aceptada y rango nativo de los Jardines Botánicos Reales de Kew.

Tropicos: Alseis costaricensis Tropicos: Alseis costaricensis

Missouri Botanical Garden nomenclatural database with publication details (Novon 12: 572–575, 2002). Base de datos nomenclatural del Jardín Botánico de Missouri con detalles de publicación (Novon 12: 572–575, 2002).

Data Portals Portales de Datos

GBIF: Alseis costaricensis occurrences GBIF: Ocurrencias de Alseis costaricensis

Downloadable herbarium vouchers and occurrence records from Nicaragua and Costa Rica. Vouchers de herbario descargables y registros de ocurrencia de Nicaragua y Costa Rica.

iNaturalist: Alseis costaricensis observations iNaturalist: Observaciones de Alseis costaricensis

Citizen science observations with field photographs from the Osa Peninsula and Golfito. Observaciones de ciencia ciudadana con fotografías de campo de la Península de Osa y Golfito.